"وخائفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e assustada
        
    • com medo
        
    • assustado
        
    • e temerosa
        
    • assustada e
        
    • e tenho medo
        
    Deixaste-me com uma sádica burocrata e estava sozinha e assustada. Open Subtitles لقد تركتني هناك مع بيروقراطية سادية وكنت وحيدة وخائفة
    Nunca estive tão excitada e assustada, mas agora estou apenas desiludida. Open Subtitles كنت متشوقة وخائفة ولكن الأن أنا محبطة فقط
    O homem foi peremptório, e ela parecia confusa e assustada. Open Subtitles كان الرجل مصرّاً بينما كانت المرأة مرتبكةً وخائفة
    A nossa filha está por aí, perdida e com medo. Open Subtitles ابنتنا في الخارج في مكان ما ضائعة وخائفة
    Mas agora só estou bêbada e com medo, então quero o divórcio, Cyrus. Open Subtitles لكن الآن أنا فقط .. سكرى وخائفة لذا أنا أريد ..
    Estou sozinho e assustado, e não tenho o direito de te pedir isto, Open Subtitles ،أنا وحيدة وخائفة ولا حق لي في طلب هذا منك
    E fui feliz como nunca tinha sido! Feliz e temerosa ao mesmo tempo. Open Subtitles وكنت اسعد شخص في العالم سعيدة وخائفة في نفس الوقت
    Só que ela está sozinha. Não pode falar com a mãe. Está assustada e confusa. Open Subtitles الأمر مجرد , أنها وحيدة ,لا يمكنها التحدث مع والدتها وخائفة وتشعر بالحيرة.
    Foi para enfermagem porque quero ajudar pessoas, e tenho medo que esteja apenas a atrapalhá-la. Open Subtitles اخترت التمريض لاني أريد مساعدة الناس، وخائفة من أني السبب بتراجعكم
    Toda a gente achou muito engraçado e fiquei envergonhada e assustada. Open Subtitles وكان الجميع يضحكون وكنت محرجة حقا وخائفة
    A miúda está cansada e assustada, meu. Ela esteve perto de dois mortos-vivos. Open Subtitles لقد كانت مرتعبة وخائفة يا رجل، وقد كان في عقبها سائران..
    Ela está sozinha e assustada. E... não consegue ver muito bem. Open Subtitles هى وحيدة وخائفة و ولا تستطيع أن ترى جيداً
    Estava grávida de sete meses e assustada, e eu disse-lhe para consultar os nossos médicos e ter o bebé em San Diego. Open Subtitles كانت حامل بالشهر السابع . وخائفة .. وأنا وقلت لها ات تأتي وترى أطبائنا
    Estou gelada, molhada e assustada. Podemos falar na escola. Open Subtitles أنا بارده,وكئيبة,وخائفة يمكننا أن نتكلم في المدرسة
    Eu sei que devia estar cansada e assustada, mas a noite passada foi... Open Subtitles أعلم أنه من المفترض أن أكون متعبة وخائفة قليلاً ولكن الليلة الماضية كانت
    Perdida e assustada, a querer pôr os pés no chão. Open Subtitles تاهئة وخائفة وفقط تأمل ان تقف على قدميها
    Uma miúda a fingir que está perdida e assustada engata um tipo e ele apaixona-se por ela. Open Subtitles ، فتاة شابة تدعي أنها تائهـة وخائفة تضاجع رجلاً ،ويُغرم بهـا
    Quando ela entrou, ela estava destruída, com medo da própria sombra. Open Subtitles عندما أتت كان قلبها منفطر وخائفة من ظلّها
    Quieta e teimosa, e com medo de mostrar muito. Open Subtitles هادئة وعنيدة وخائفة من أن أكشف نفسي
    Ela está cansada, com medo, e não tem comido o suficiente. Open Subtitles إنها متعبة وخائفة ولا تأكل جيداً
    Não, ele veio tarde e assustado e foi-se embora esta manhã. Open Subtitles لا، عاد إلى بيته في وقت متأخر وخائفة وذهب في وقت مبكر من صباح اليوم.
    Uma oração forte e temerosa. Open Subtitles صلاة متحمسة وخائفة
    Com licença, estou a ficar um pouco assustada, e com muito medo do que vai acontecer connosco. Open Subtitles أعذرني، أنا مذعورة قليلاً الآن وخائفة مما سيسببه هذا لعلاقتنا
    Estou chateado contigo, e tenho medo! Open Subtitles انت تغضبنى.. وخائفة أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more