Eu queria deixar o mundo seguro para vós. Fracassei. | Open Subtitles | وددتُ أن أترك العالم آمنًا لكَ، لكنّي فشلتُ. |
Sei que têm problemas com ele, mas estou feliz e queria passar a noite com as minhas melhores amigas e contar-lhes. | Open Subtitles | انظرا، أعلم أن لديكما تحفّظات عليه، لكنّي سعيدة ولهذا وددتُ أن أمضي الليلة مع صديقتيّ الصدوقتين لأخاطبهما في ذلك |
Bem, estamos a preparar a fase de depoimentos e eu queria ter melhor a noção do ambiente de trabalho, principalmente na sala dos guionistas. | Open Subtitles | نحن الآن في مرحلة التحضير للاستماع للإفادات وقد وددتُ أن ألقي نظرة أكبر على بيئة العمل لديكم، خاصة في غرفة الكتاب |
quis dizer-vos pessoalmente, pois são todos nossos amigos, os nossos melhores amigos. | Open Subtitles | وددتُ أن أُخبركم جميعاً بشكل شخصي لأنكم أصدقائنا الأعزاء، أفضل أصدقائنا |
Sou uma versão de mim mesmo que sempre quis ser. | Open Subtitles | تحت تأثيره أعتنق ذاتيَّتي التي لطالما وددتُ أن أدركها. |
Juro, quero tatuar a resposta dela por todo o meu corpo. | TED | أقسم لكم لقد وددتُ أن أضع إجابتها وشماً على جسمي بأكمله |
É por isso que quero fazer essa viagem, em primeiro lugar. | Open Subtitles | ولهذا وددتُ أن أذهب بتلكَ الرحلة بالمقام الأول. |
queria mostrar-vos este lugar há muito tempo, mas não antes de estar pronto. | Open Subtitles | وددتُ أن أريكُم ذلك القصر مُنذُ فترة طويلة ولكن ليس قبل أن أكون مُستعداً. |
Raios, sim, eu queria ser pago para jogar. | Open Subtitles | بحقالجحيم,أجل ، وددتُ أن أتقاضى أجراً مُقابل لعبي. |
queria responder àquela mensagem com um telefonema. Será que te queres voltar a encontrar comigo? | Open Subtitles | وددتُ أن أردّ على تلك الرسالة بمكالة هاتفية لكي أعرف، إن كنتِ تريدين الخروج ثانيةً |
Ouça, eu só queria agradecer por me levar para norte. E desculpe-me por ter discutido consigo antes. | Open Subtitles | وددتُ أن أشكرك لإقلالي شمالاً، و آسفة لإنفعالي عليكَ مؤخراً. |
Só queria tocar para as pessoas. | Open Subtitles | لديه فتاة أخرى. وددتُ أن أعزف ليسمعني الناس لا أكثر. |
queria aproximar-me e dizer-lhe isto pessoalmente, mas fiquei a vê-la à espera... | Open Subtitles | وددتُ أن آتي وأقابلك شخصيّاً و أعرّفك على شخصي لكني جلستُ أشاهدكِ تنتظرين وحسب |
Só queria que soubesse que tenho pensado no que disse. | Open Subtitles | وددتُ أن أعلمكَ فحسب بأنّي كنتُ أفكّرفيماقلتَه: |
General, queria só voltar a dizer o privilégio que isto é. | Open Subtitles | سيدي، وددتُ أن أخبرك .أي شرفٍ قد حضيت به |
Em suma, eu queria realizar uma pesquisa para responder a uma grande questão: Porque continuam os adolescentes a fazer escolhas escandalosas que são prejudiciais para a sua saúde e bem-estar? | TED | باختصار، وددتُ أن أكرس دراسة بحثـية لأُجيب على سؤالٍ واحدٍ كبيرٍ: لماذا يتعمّد المراهقون اتخاذ الخيارات الموحشة ذات الضرر على صحتهم، وعلى كيانهم؟ |
Sempre quis assistir à técnica septal. | Open Subtitles | عظيم، لطالما وددتُ أن أشاهد تقنيّة استبقاء الحاجز |
Ela lia-me as peças dele, e desde aí que sempre quis representar. | Open Subtitles | ومن يومها، وددتُ أن أصبحَ ممثلة. |
Só quero ser honesto. Nada de segredos. Está bem. | Open Subtitles | إنّما وددتُ أن أكون صادقاً فحسب، من دون أسرار. |
Não me parece que vá viver muito mais e quero falar a alguém da minha vida. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}لا أعتقدني سأعيش طويلاً وقد وددتُ أن أخبر أحدًا ما عن حياتي. |