Põe-te a andar e deixa estas pessoas em paz. | Open Subtitles | هيا غادر هذه البلدة ودع هؤلاء الناس وشأنهم |
Mete a "minhoca" nas fáceis e deixa as difíceis para mim. | Open Subtitles | ضع المخلل على طبق كل شخص ودع الامور الصعبه لي |
Diz adeus ao Mr. Nicholas Easter. Quem é o seguinte? | Open Subtitles | ودع السيد نيكولاس ايستر من التالي على القائمة؟ |
Pode sair, Homem das Squaw. e deixe o cinturão. | Open Subtitles | يمكنك الرحيل الآن يا زوج الهندية ودع حزام سلاحك |
É melhor saíres daqui e deixar o pessoal divertir-se. | Open Subtitles | ـ ربما أنت من يجب أن يرحل ودع الآخرين يستمتعون بوقتهم |
Agora Despede-te do nosso filho. | Open Subtitles | ودع إبننا الآن. |
Fica quieto e deixa que o desnudador faça magia. | Open Subtitles | قف ثابتاً فحسب، ودع . المُزيل يقوم بعمله |
Por favor, bebé, porta-te bem e deixa a mamã acabar. | Open Subtitles | والآن، رجاءً، رجاءً كن طفل مطيع ودع أمكَ تنتهي |
Então, senta-te aí, sorri, e deixa a coisa fluir. | Open Subtitles | لذا أجلس هناك فحسب، وابتسم، ودع الأمر يحدث. |
E difícil ver atrás. Vai devagar e deixa ultrapassarem-te. | Open Subtitles | وسيكون من الصعب أن ترى في المرآة الخلفية لذا قد على مهلك ودع الناس يتجاوزوك |
e deixa esse frasquinho da agua, ou la a que é, em casa. | Open Subtitles | ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل |
Faz o que precisas e deixa a Original Cindy preocupar-se com o Sr. Sivapathasundaram. Paz. Vou-me embora. | Open Subtitles | أجبر السوائل على الخروج ودع سيندي الأصلية تقلق بشأن السيد سيفاباثاسوندرام ، مع السلامة ، سأغلق الخط |
Então Diz adeus à senhora bonita, e que não podes mais conviver com ela. | Open Subtitles | إذا ودع هذه السيدة الجميلة وأنك لا تستطيع المعاشرة معها بعد الآن |
Rapaz, entra no carro, e Diz adeus para sempre ao teu melhor amigo. | Open Subtitles | للسيارة أصعد ولد يا للأبد المفضل صديقك ودع و |
Está bem, Diz adeus aos teus amigos e àquela professora gorda que falou sem parar. | Open Subtitles | حسناً، ودع أصدقاءك، وذلك المدرس السمين الذي أرهقني بثرثرته. |
Afaste-se e deixe os profissionais tratarem disto. | Open Subtitles | حسناً تنحَ جانباً ودع المختصين يتعاملون معه |
Bem, nunca saberemos para onde foi o gajo do cú, e já que não podemos matá-lo, eu digo que viva e deixe viver. | Open Subtitles | حسناً، لن نعرف أبداً أين ذهب الشاب صاحب المؤخرة و لذلك لا يمكننا قتله أنا أقول عش ودع غيرك يعيش |
Meu caro amigo feche os olhos e deixe que as águas o levem até casa. | Open Subtitles | صديقىالعزيز.. أغلق عينيك ودع المياه تأخذك إلى مكانك |
Mas podes vir comigo... e deixar que op Vandersexxx comece. | Open Subtitles | ... لَكنيُمْكِنُكالمجيءَمَعي .ودع الجنس يَبْدأُ |
Despede-te do tio Sean, Jack. | Open Subtitles | ودع العم شون,جاك |
Esqueçam os riscos de voo, relaxem e deixem a música acalmar-vos. | Open Subtitles | لذا,لما لا تنسي أخطار الطيران استرخ ودع الموسيقي تريح أعصابك |