Acolhe-o, e deixa-o tomar o seu lugar na fogueira do conselho do meu povo. | Open Subtitles | لترحبي به، ودعيه يأخذ مكانه بمجلس النار لقومي |
Quando isso acontecer, pára de pensar nos teus próprios desejos e deixa-o ir. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك، توقّفي عن التفكير برغباتك ودعيه على حرّيّته |
Porque não o aproveitas então? e deixa-o aproveitá-lo também. | Open Subtitles | استمتعي باللحظة إذاَ ودعيه يستمتع بها |
Lena, diga adeus. | Open Subtitles | لينا ودعيه |
Leva o Clay para a tua casa e mantém-no lá até nós ligarmos. | Open Subtitles | خذي " كلاي " لمنزلك ودعيه هناك حتى نتصل |
Leva-o para fora do acampamento e deixa-o rastejar até casa. | Open Subtitles | خذيه إلى حافة المخيم ودعيه يزحف لمنزله |
Engole o teu horror, e deixa-o contaminar-te. | Open Subtitles | إبتلعي رعبك، ودعيه يغذيك |
Bate à porta e deixa-o ver-te. | Open Subtitles | اطرقي علي الباب ودعيه يراكي |
Bate à porta e deixa-o ver-te. | Open Subtitles | اطرقي علي الباب ودعيه يراكي |
Baixa a arma e deixa-o falar! | Open Subtitles | -كايت)، ضعي المسدس أرضاً ودعيه يتحدث) ! |
- Então diga adeus! | Open Subtitles | -لذا ودعيه |
Foca-te no rosto dele e mantém-no calmo. | Open Subtitles | ركزي على وجهه ودعيه هادئاً |