Vou voltar a pô-la no baralho, algures no meio e vamos começar. | TED | ودعونا نعدها إلى الحزمة، في مكان ما في الوسط، ودعونا نبدأ. |
Jogadores encontrem os vossos lugares e vamos jogar poquer! | Open Subtitles | أيها المقامرون أختار منضدتك ودعونا نلعب بعض البوكر |
Então faz todas as leituras e vamos sair daqui. | Open Subtitles | اذاً، خذوا كل القراءات، ودعونا نخرج من هنا |
Mantenhamo-nos no fim dos anos 80 e vamos divertir-nos. | Open Subtitles | لذا لنعيد ذكريات الثمانينيات ودعونا نستمر بقطف السعاده. |
Vocés começem a trabalhar no estúdio de gravação e deixem-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | تحصل على عمل في استوديو ودعونا نفعل عملنا |
Agora afastem-se e deixem-nos trabalhar. | Open Subtitles | الآن، لتعودا للخلف ودعونا نعمل |
Pronto, pombinhos. Bebam o champanhe e vamos andando. Sim. | Open Subtitles | حسنًا، يا طائرا الحب، إشربا الشمبانيا ودعونا نرحل |
juntem-se a nós, venham para esse espaço seguro, e vamos começar a fazer tudo isto acontecer. | TED | إنضموا إلينا في هذه المساحة الآمنة ودعونا نجعل هذا الأمر حقيقة. |
HC: Vamos falar da transformação do sabor, e vamos fazer algumas coisas giras. | TED | هومارو كانتو : دعونا نتحدث عن تغير النكهات و تحويلها ودعونا حقاً نصنع اموراً مميزة |
Bem, voltemos a 1964 e vamos ouvir de onde surgiram as primeiras músicas de Dylan. | TED | حسنا، دعونا نعد إلى سنة 1964، ودعونا نسمع من أين جاءت بعض أغاني ديلان الأولى. |
e vamos continuar a trabalhar juntos para melhorarmos esta situação, a estabilidade e a sustentabilidade da nossa sociedade. | TED | ودعونا نواصل العمل معاً للتحسين هذه الحالة، و الإستقرار والإستدامة في مجتمعنا. شكراً لكم. |
e vamos ouvir o primeiro exemplo que eu vos mostrei. | TED | ودعونا نستمع إلى المثال الأول الذي عرضته عليكم. |
e vamos falar sobre luzes LED. | TED | ودعونا نتحدث عن الأضواء الثنائية الباعثة للضوء. |
Peguem nas vossas coisas, arrumem-nas e vamos entrar no autocarro. | Open Subtitles | أجمعوا أشيائكم، وأحزموا حقائبكم ودعونا نركب الحافلة. |
Ignora as pastas. Ignora os preconceitos e vamos cingir-nos aos factos, como se tudo o que a Rebecca contou é verdadeiro. | Open Subtitles | تجاهلي الملفات، تجاهلي التصورات السابقة ودعونا ننظر للحقائق وكأن ريبيكا تخبرنا الحقيقة |
Vamos deixar a cadela tomar o seu banho e vamos descer para comer algo, ok? | Open Subtitles | حسناً لماذا لم ندع الكلب هنا حتي تنتهي من الحمام ودعونا نحصل على شيء لنأكلة |
Ok, toda a gente, ouçam e vamos... mergulhem nesses bolsos e carteiras, ok, e tirem esses bilhetes para fora. | Open Subtitles | حسناً ، الجميعاً استمعا هنا ودعونا احفورو في تلك الجيوب و المحافظ حسناً ، و اجلبو هذه التذاكر للخارج |
e vamos prometer todos: | Open Subtitles | ودعونا جميعا نعرف أن نأخذ كلنا عهدا على أنفسنا |
Fiquem nos vossos lugares e deixem-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | ودعونا نؤدي عملنا شكراً لكم على التعاون |
e deixem-nos acabar logo com isto. | Open Subtitles | ودعونا ننهي هذا الأمر |