"ودفعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • paguei
        
    • pagou
        
    • pago
        
    paguei adiantado o ano todo e poupei 15 dólares. Open Subtitles دفعت إشتراك الكيبل ودفعت مقدماً إشتراك لمدة سنة
    paguei por coisas que nem sequer as suas putas sabem usar. Open Subtitles ودفعت للفتيات ثمن أشياء لا يعرفن يستعملنها
    Tenho 34 anos. paguei 24 dólares por estes óculos. Open Subtitles يا إلهي، أبلغ من العمر 34 سنة ودفعت 24 دولار مقابل هذه النظارات
    O Will deixou-a plantada e ela pagou a factura. Open Subtitles باستثاء أنّها هي التي وقفت ، ودفعت الثمن
    pagou um preço muito elevado pelo seu ativismo, porque as agências de trabalho à jorna, como a Ron's, bloqueavam-na e recusavam-se a dar-lhe trabalho. TED ودفعت ثمنًا باهظًا بسبب نشاطها، لأن وكالات العمل اليومي مثل وكالة رون ابتزوها ورفضوا منحها عملًا.
    Acho engraçado que tenha de pagar $400 para construir uma casa num pedaço de propriedade que já possuo e pago taxas. Open Subtitles من المضحك انه علي ان ادفع 400 دولار من اجل منزل على قطعة ارض املكها اساسًا ودفعت كل ضرائبها
    Eu empacotei tudo, paguei um dinheirão da mudança... Open Subtitles لقد حزمت الأمتعة ودفعت أكثر مما ينبغي لهذا السكن
    paguei a renda deste mês há muito tempo. Open Subtitles ودفعت الدفعة هذا الشهر منذ وقت طويل، لا تقلق.
    Fiquei mais velho desde então e paguei por isso. Open Subtitles لقد تقدمت بالسن منذ ذلك الوقت، ودفعت ثمن ذلك
    Estava tão desesperada para fazer com que todos pensassem que eu era feliz que paguei 6 mil dólares por uma mentira. Open Subtitles أردت أن يصدق الجميع أنني سعيدة ودفعت 6000 دولار مقابل كذبة
    Cumpri o meu tempo. paguei pelo meu erro... Open Subtitles ولقد قضيت وقتي في السجن ودفعت ثمن أخطائي
    Tomei algumas bebidas, paguei a minha conta, e estava em casa às 20h, ao telefone com o meu marido. Open Subtitles لقد شربت قليلاً ودفعت الفاتورة وكنت في منزلي اتحدث مع زوجي في الساعة الثامنة
    Foi um erro meu. paguei por ele. Agarras-te a isso como se tivesse sido ontem. Open Subtitles كان خطأي ودفعت ثمنها، وأنت تتذكرها وكأنها حدثت بالأمس
    Vocês adicionaram o "Adventure Channel", e eu paguei por ele Open Subtitles لقد أضفتم مؤخراً قناة مغامرات ودفعت للحصول عليها
    Foi quem me telefonou e nos convidou a todas, pagou os nossos bilhetes de avião e os quartos de hotel. Open Subtitles هي من اتصل بي وقامت بدعوتنا ودفعت ثمن التذاكر وغرف الفندق
    O hospital pagou uma indemnização enorme a todos os que foram afectados pela máquina. Open Subtitles ودفعت مستشفى سياتل تعويضات طائلة لكل شخص تأثر من الأجهزة وأصبحوا على وشك الأفلاس
    Ela alugou a casa no lago ao Börje e aparentemente pagou em dinheiro. Open Subtitles لقد انتقلت مع غبنها إلى منزل البحيرة ودفعت المبلغ نقدا.
    Acreditas que ela nos pagou 5 mil adiantados? Open Subtitles هل يمكن أن تصدّق أنّها مضت ودفعت لنا خمسة آلاف مقدمًا؟
    pagou ao tipo com quem ela dormiu e contratou-o de novo para se livrar da sua actual esposa com desconto no preço. Open Subtitles انت استأجرت الشخص الذي نامت معه ودفعت له بعد ذلك استأجرته مرة اخرى لمساعدتك في التخلص من زوجتك الحالية بسعر مخفض
    Consegui ver o número num site pago. Open Subtitles أجل، ودفعت من أجل لعكس مصدرها والبحث عن الأرقام.
    Tinha pago uma fortuna por supostos "quaaludes". Open Subtitles ‫ودفعت مبلغاً باهظاً لما كان يفترض ‫أنها عقاقير مهدئة حقيقية
    É um bilhete para Moscovo... pago pelas indústrias Deverell. Open Subtitles انها رحلة ذهابا وإيابا إلى موسكو... ودفعت ثمنه ديفيريل من الصناعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more