"ودية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigável
        
    • amigáveis
        
    • amigos
        
    • cordial
        
    • amigo
        
    • amistosa
        
    • simpática
        
    • amizade
        
    • amistosos
        
    Os vizinhos dizem que ele era pacato e amigável. Open Subtitles الجيران يقولون انه كان هادئا , الرجل ودية.
    Vamos, não seja rude, é só um papo amigável. Open Subtitles هيّا، لا تكوني قاسية إنها مجرد محادثة ودية
    Talvez seja melhor fazer um jogo amigável, está bem? Open Subtitles فعليك أن تحافظي على المباراة ودية على الملعب،اتفقنا؟
    Não sabia que os ianques eram tão amigáveis. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة كنت يانكيز كانت دموية حتى ودية.
    Viemos aqui fazer uma visita e falar de um negócio com velhos amigos. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لنزوركم زيارة ودية والتحدث في العمل كأصدقاء قدامى أصدقاء ؟
    Ele não estava habituado a algo tão pouco cordial. Open Subtitles أود القول أنه أقل ودية بعض الشيء من مإعتاد أن يكون
    Boa tarde. Enquanto aluna, eu criei estes jogos como uma competição amigável. Open Subtitles مساء الخير، كطالبة سابقة، كنت من ابتكر هذه الألعاب كمنافسة ودية
    Nunca te vi ser tão amigável com nenhuma outra criatura. Open Subtitles ينظر أبدا أن تكون ودية جدا إلى مخلوق آخر.
    Vem até cá numa missão amigável, com meia companhia de tropas. Porquê? Open Subtitles لقد جئت إلى هنا فى مهمة ودية بنصف سرية قوات ، لماذا ؟
    Se não fosse amigável... possivelmente não a teria recebido. Open Subtitles إسمع , إذا لم تكن ودية ربما لم تكن ستستقبلها أصلاً
    Decerto há uma forma amigável de resolver isto. Sente-se, por favor. Open Subtitles انا متأكدة ان هناك طريقة ودية للمصالحة تفضلي بالجلوس
    No caso da Samantha, tratava-se mais de uma fusão amigável. Open Subtitles في سامانثا وأبوس]؛ [س] حالة، كان أشبه الاندماج ودية.
    Ok descontrai, é só um jogo amigável de golfe com dois tipos lá do trabalho. Open Subtitles حسناً ,اهدأ أنها مجرد مباراة جولف ودية مع أصداء من العمل
    E, numa cama vazia e muito menos amigável, eu estava ainda mais longe do cantinho. Open Subtitles و في فراش أقل ودية كنت بعيداً جداً عن زاوية الذراعين
    Este sitio era muito mais amigável quando a mafia cá estava. Open Subtitles هذا المكان كان أكثر ودية عندما كان يديره الحمقي
    Bem, certamente ele saiu apressado para estar sendo tão amigável. Open Subtitles حسنا ً , لقد غادر مُسرعا ً لأنها كانت مُحاثة ودية للغاية
    Afim de evitar qualquer sentimento de competição, entre nós, nunca jogávamos uma partida. As nossas partidas eram estrictamente amigáveis treinos. Open Subtitles لم تكن لدينا مباراة فعلية كانت ألعابنا مباريات ودية تماما
    Foi assim, eu vi-o a falar com um tipo... muito amigos, à saída. Open Subtitles الأمر هو, رأيته يتحدث إلى شخص ما بكل ودية في الخارج
    Recomendo que façamos uma ligação rápida e cordial para a Terra do Gelo. Open Subtitles لهذا أوصي باجراء مكالمة ودية عاجلة إلى "آيسلندا" لمتابعة الأمور.
    A melhor maneira de arranjar um amigo é ter uma atitude simpática. Open Subtitles أفضل طريقة للفوز بالأصدقاء هي العمل على ذلك بطريقة ودية
    Isto convenceu-nos que a inteligência era amistosa. Open Subtitles و هذا أقنعنا أنها هذا كان إستخبارات ودية
    Umas pessoas podem ligar para uma conversa simpática, outras para pedir informações sobre serviços locais. TED بعض الناس يتصلون لمحادثة ودية ربما بعض المعلومات حول الخدمات المحلية
    Este é um novo passo arrojado naquilo que esperamos que continue a ser uma amizade produtiva com os Estados Unidos. Open Subtitles إن هذه الخطوة الجديدة مفخرة نتمناه أن تستمر أنّ تثمر إلى علاقة ودية مع الولايات المتحدة
    São quase todos amistosos. Sabem evitar postos de controlo. Open Subtitles أكثر ودية وهم يعرفون كيف يتجنبون نقاط التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more