E um dia, disse que eu já não precisava dele... | Open Subtitles | وذات يوم جاء وقال إنني لم أعد بحاجة إليه |
E um dia acordei, quase surpreendido por estar vivo. | Open Subtitles | وذات يوم، استيقظت وتفاجأت لأنني على قيد الحياة، |
2 pessoas apaixonam-se, vivem juntas E um dia acaba-se-lhes a conversa. | Open Subtitles | شخصان عاشقان، يعيشان معاً، وذات يوم ينفد منهما الحديث |
e uma noite, acordei... e a casa deles estava a arder. | Open Subtitles | وذات ليلة، صحوت من النوم، لأجد منزلهما يحترق بألسنة اللهب. |
e uma vez, quando... éramos crianças, ela partiu a perna a patinar. | Open Subtitles | وذات مرة عندما .. كنا صغار كسرت ساقها أثناء ممارسة التزلج |
Mas precisamos de mais privacidade e mais liberdade e mais autonomia no trabalho. Na escola, a mesma coisa. | TED | ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل. وذات الأمر في المدارس. |
E numa noite, Lily quis ir ao cinema, mas a tia disse: | Open Subtitles | وذات مساء ,ارادت ليلى جامبل الذهاب الى السينما, |
Continua a trabalhar muito e, um dia, poderás comprar o teu. | Open Subtitles | استمر فى العمل بجدية وذات يوم ستكون قادر على شراء الشمبانيا. |
Bem, alguns meses se passaram, E um dia meus bookmakers foram pagos por pessoas desconhecidas. | Open Subtitles | , حسناً، مرّ شهران وذات يوم، الدائنون استلموا نقودهم من أشخاص مجهولين |
E um dia, deixei-o à vista, e ela viu alguns dos meus desenhos. | Open Subtitles | وذات يوم تركتها بالخارج فرأت بعض الصور التي رسمتها |
E, um dia, fomos ver as vistas, e encontrámos uma prostituta holandesa no red-light district que nos falou de um livro. | Open Subtitles | وذات يوم كنّا بالخارج نشاهد المناظر الطبيعية عندما قابلنا تلكَ العاهرة الهولندية في منطقة المواخير وأخبرتنا عن هذا الكتاب |
E, um dia, se tiveres muita sorte, gritarás com o teu próprio filho adolescente! | Open Subtitles | وذات يوم, أذا كنت محظوظ حقاً ستكون واقفاً هنا تصرخ على أبنك المراهق |
E um dia, parei uma tarde para vê-la. | Open Subtitles | وذات يوم، مررتُ للإطمئنان عليها في فترة ما بعد الظهر. |
E um dia, percebi que já não íamos a lado nenhum. | Open Subtitles | وذات يوم، أدركتُ أننا لن نسعى لتحقيق أيّ هدفٍ بعد الآن |
e uma vez havia um homem que tinha mãos de tesoura. | Open Subtitles | وذات مرّة كان هناك رجل لديه مقصّات في يديه! -رجل؟ |
Estávamos casados há dois anos e uma manhã ao pequeno-almoço fiquei demasiado velha para ele. | Open Subtitles | وذات صباح أثناء الإفطار التفت فاكتشفت كم هو عجوز |
e uma vez na Colónia, enfiei uma flauta na minha rata. | Open Subtitles | وذات مرة بمعسكر الفرقة أدخلت مزماراً بعضوي |
E outros 10 dias outros milhares de passos ... e uma manhã | Open Subtitles | وعشرة ايام اخرى وآلاف الخطوات مرة اخرى وذات صباح |
Não, é a mesma Buffy. Com uma bela brotoeja. | Open Subtitles | أنتِ بافي ذاتها بنفس الجودة وذات الخلايا الرائعة |
E numa noite, um homem veio à minha porta e deu-me uma escolha horrível... | Open Subtitles | وذات ليلة، طرق بابي رجل وأفضى إليّ بخيار شنيع |
Estamos a fazer perguntas que não têm uma resposta Certa, que são subjetivas, estão em aberto e assentam em valores. | TED | نحن نسأل الحاسب أسئلة ليس له إجابات صحيحة منفردة والتي تكون غير موضوعية مفتوحة وذات قيمة. |
Até que um dia, encontrámo-los à beira de um charco. | TED | وذات يوم، صادفناهم عند حفرة مائية صغيرة. |
Então, um dia eu soube que tinha que voltar. | Open Subtitles | وذات يوم، أدركت أن عليّ العودة إلى هنا |