| Mas não consigo pensar bem com o braço assim. | Open Subtitles | سأفعل يا صاح، لكنّي أعجز عن التفكير بوضوح وذراعي بهذه الحال. |
| Tenho a perna e o braço dormentes. | Open Subtitles | أشعر أن ساقي وذراعي كالشمع |
| Minutos depois de saíres, alguém ligou a minha máquina com o meu braço lá. | Open Subtitles | بعد أن تركت أنت الورشة بلحظات، شخصٌ ما قام بتشغيل آلتي وذراعي بداخلها |
| Naquele tempo, as minhas pernas e o meu braço direito adormeciam. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، سيقاني وذراعي اليمنى كانت تغفوان |
| Se escolheres deixar-me ser parte da tua vida, aceitaria isso com os braços abertos. | Open Subtitles | إذا أخترتِ أن أكون جزءاً من حياتكِ، سأرحب بذلك وذراعي مفتوحة. |
| Durante todo o tempo em que ele falou comigo, eu fiquei ali, a sorrir e a acenar com a cabeça, como uma idiota, com os braços cruzados. E nada, mas mesmo nada, me saiu da boca. | TED | طوال الوقت وهو يتحدث إلي، كنت جالسة وأنا أبتسم وأهز رأسي كحمقاء فاقدة للحس، وذراعي مكتوفتان على صدري، في حين لم يخرج أي شيء من حنجرتي على الإطلاق. |
| No entanto, dói-me um bocado o braço. | Open Subtitles | وذراعي يؤلمني قليلاً. |
| - Dói-me a cabeça. E o braço. | Open Subtitles | -رأسي يؤلمني، وذراعي . |
| Afecta as minhas duas pernas e o meu braço direito. | Open Subtitles | الذي يؤثر على بلدي قدمين وذراعي اليمنى. |
| Era eu aqui e o meu braço ali. | Open Subtitles | كان كأنني أنا هنا وذراعي هنالك فقط |
| e o meu braço do meu corpo... por tua causa. | Open Subtitles | وذراعي من جسدي... بسببك. |
| Estava com os braços abertos, indefesa, perante si. Poucos conseguiram a façanha de matar os filhos todos. | Open Subtitles | وذراعي ممدودة أمامك لا تحمل شيء للدفاع |