"وذكرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    • memória
        
    Mas ela recusa todas as propostas de casamento... alegando viver apenas para o filho... e para a memória do seu finado anjo. Open Subtitles ولكنها رفضت كل أقتراحات الزواج وأعلنت أنها ستعيش فقط من أجل ولدها وذكرى قديسها الراحل
    Descobrimos que ele tinha duas memórias idênticas, uma da noite do crime e outra de há algumas noites atrás. Open Subtitles وجدنا أن لديه ذاكريتين مختلفتين.. ذكرى من تلك الليلة وذكرى عديدة من ليلة قبلها
    e a memória disto ia dar direito a um enfeite uma fantasia e a uma distorção da realidade até que seja difícil ao Open Subtitles وذكرى ذلك سوف تنتهي والمخيلات سوف تتلاشى حتى يكون من الصعب على هان هنفر تذكرها
    Concentra-te num momento, numa memória, e tenta ficar lá com ela. Open Subtitles ركزي تفكيرك على لحظة واحدة، وذكرى وحدة، وحاولي فقط.. أن تسيري معها.
    Eu sei que a Lois faria da minha primeira experiência... algo especial e memorável como deve ser. Open Subtitles مميزة وذكرى جميلة كما يجب كما يمكنني أن أعوضك عنها
    Solimão tinha uma riqueza sem igual e consolidação, e focou a sua atenção no desenvolvimento de arquitectura monumental para comemorar a sua grande dinastia e ele próprio. Open Subtitles سليمان كان على درجة فريدة من الثراء والعزة وقد وجه طاقاته فى إتجاه تطوير الفن المعمارى التذكارى لتخيلد ذكراه وذكرى سلالة عائلته العظيمة
    Um navio da Nação do Fogo e uma memória má para o meu povo. Open Subtitles سفينة نار محاربة وذكرى سيئة لقبيلتي.
    O seu aniversário, a morte da sua mulher, e um Manhattanhenge tudo no mesmo dia. Open Subtitles عيد مولده، وذكرى وفاة زوجته و"مانهاتن هينج"، كلهم بنفس اليوم
    Parabéns, mãe, e feliz aniversário. Open Subtitles تهانينا يا أمي. وذكرى زواج سعيدة.
    "Da reputação e lembrança do meu pai, "aprendi modéstia e carácter viril. "e do meu irmão, Severus, aprendi a amar os meus, Open Subtitles "مِن سمعة وذكرى والدي تعلمت التواضع والطابع الرجوليّ و مِن أخي (ساويروس) تعلمت حبّ قريبي وحبّ الحقيقة والعدالة"
    "Era o seu aniversário e o aniversário do seu casamento, Open Subtitles كان يوم ميلاده وذكرى زواجهم
    Quando tiveres terminado, dar-te-ei a coisa que mais queres neste momento. Libertar-te-ei das memórias do que tu fizeste. e da memória da tua relação com a Theresa. Open Subtitles ، عندما تنتهي فسأعطيك أكثر شيئ تبتغيه، على الفور سأحررك من ذكريات ما إرتكبته (وذكرى علاقتك مع (تيريسا
    A memória de um pai bêbado, que matou a si mesmo. Open Subtitles وذكرى لوالد سكّير قام بالانتحار
    e pela memória do meu pai. Open Subtitles وذكرى والدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more