"وذلك سبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma razão para
        
    • E é por isso
        
    Mais uma razão para não dares nas vistas. Estes demônios são perigosos. Open Subtitles وذلك سبب أكثر لنهدأ الوضع هؤلاء الشياطين خطيرين
    Ele tem os seus métodos, mais uma razão para o fazer. Open Subtitles إنّه هاجسه. لديه عدّة طرق لمعرفة ذلك، وذلك سبب آخر للقيام به
    Mais uma razão para tomarmos uma decisão rapidamente. Open Subtitles وذلك سبب أكثر لأخذ القرار سريعاً
    Os videojogos também nos dão muitas outras coisas, E é por isso que viciam. TED الألعاب التلفزيونية توفر العديد من الأمور الأخرى وذلك سبب إدمان الناس
    A minha bomba está num saco de desporto. E é por isso que a chamei aqui. Open Subtitles ثمّة حقيبة ديوية وبها قنبلتي، وذلك سبب مجيئك
    Mais uma razão para me odiares. Open Subtitles وذلك سبب أخر لكي تكرهيني من أجله
    Mais uma razão para a sua permanência aqui terminar. Open Subtitles وذلك سبب آخر لانتهاء وقتك هنا
    Mais uma razão para o matar agora. Open Subtitles وذلك سبب آخر لقتله الآن
    Mais uma razão para ficar longe da High Star. Open Subtitles وذلك سبب أدعى للابتعاد عن (هاي ستار).
    Eles pensaram que o John enganou e por isso o rapaz morreu na prisão eles querem sua vingança E é por isso que eles me contrataram, para encontrá-lo. Open Subtitles يعتقدون أن جون قد قام بالغش، ولأن أبنهم قد مات في السجن فهم يطالبون بالقصاص وذلك سبب استئجارهم لي، كي أجده
    És igual a ti mesma naquele palco E é por isso que as pessoas te adoram. Open Subtitles ماهو جيد فيك هو انك تعتذري لنفسك في كل مرة على ذلك المسرح وذلك سبب حب الناس فيك
    Fui apanhado a tentar roubar propriedade governamental E é por isso que os PMs estão à minha procura. Open Subtitles تمّ القبضُ علي وأنا أحاول سرقة ملكية للحكومة وذلك سبب مطاردة الشرطة العسكرية ليّ.
    E é por isso que estou aqui. Porque arranjo as coisas. Open Subtitles وذلك سبب وجودكِ هنا لاني اٌصلح الأوضـاع
    E é por isso que tenho o grande prazer - de vos dizer... Open Subtitles وذلك سبب يمنحني سعادة غامرة كي أقول لكم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more