"وذهبتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e fui
        
    • eu fui
        
    Quando eu era miúda, tinha dores de cabeça e fui ao médico e disseram que eu precisava de óculos. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة، أصبتُ بصداعٍ شديد وذهبتُ إلى الطبيب، وقالوا لي أنني بحاجةٍ لنظّارات
    Peguei nas minha coisas e fui para a biblioteca para não ouvir o telefone. Open Subtitles وأخذتُ أشيائي وذهبتُ إلى المكتبة كي لا أسمع رنين الهاتف
    Ao décimo dia, desmaiei e fui para o hospital. Open Subtitles في اليوم العاشر، فقدتُ الوعي وذهبتُ إلى مستشفى هناك
    Então, meti-me num táxi e fui à escola. Quando chegámos a casa, a Polícia já cá estava. Open Subtitles لذا ركبتُ سيّارة أجرة وذهبتُ إلى المدرسة عندما وصلنا البيت، كانت الشرطة هنا بالفعل
    E eu fui à casa de banho em dois segundos e voltei para fora e ela já lá não estava e... Open Subtitles وذهبتُ إلى الحمام لبضعة ثواني ورجعتُولمأجدهاهُناوكانت..
    Estava na cama, levantei-me e fui para o corredor. Open Subtitles كنتُ في السرير. نهضتُ وذهبتُ إلى الرُدهة.
    e fui lá buscá-la para a trazer de volta ao trabalho de Deus, onde os seus talentos serão mais bem empregues. Open Subtitles وذهبتُ إلى هناك لأعيدها لتقوم بأعمال الرب، حيث تكون مواهبها في مكانٍ أفضل
    Troquei de roupa e fui para o palco e foi quando ouvi. Open Subtitles غيّرتُ ملابسي وذهبتُ إلى المسرح، وعندها سمعتُ ذلك
    Não estás a insinuar que vesti o fato e fui a um centro comercial... Open Subtitles أنت لا تتهمني بأني أرتديت الزي وذهبتُ به إلى مجمع؟
    Amigos, já joguei futebol e fui para casa exausto, já comentei jogos e fui para casa extasiado, mas hoje vou para casa inspirado. Open Subtitles يا رفاق، لقد لعبتُ كرة القدم وذهبتُ للمنزل منهكاً، وقمتُ ببث المباريات وذهبت للمنزل مبتهجاً، لكن اليوم، سأعود إلى المنزل ملهماً.
    E despedi-me do meu irmão, e fui em frente. Open Subtitles وكنتُ قد ودعت أخي... وذهبتُ مباشرةً إلى الجهاز.
    Então... consegui a morada, e fui ver a minha filha. Open Subtitles حصلتُ على العنوان وذهبتُ لرؤية ابنتي.
    O médico diz que nunca mais posso ter filhos, portanto arranjei a morada e fui ver a minha filha. Open Subtitles أخبرني الأطبّاء أنّي لن أنجب أبناء من صُلبي، لذا... حصلتُ على العنوان وذهبتُ لرؤية ابنتي.
    -Ela disse que precisava conversar em particular, que era urgente, que tinha algo a ver com a minha esposa, então saí mais cedo e fui ao seu escritório. Open Subtitles أجل ، قالت أنّها تريد التحدّث معي على إنفراد قالت أنّ هناك ثمة حاجة ملحة وأنّ له علاقة بزوجتي لذا نهضتُ في وقت مبكر وذهبتُ إلى مكتبها
    Tinha seis anos, vim aqui passar o verão428 e fui até ao lago sozinha. Open Subtitles كنت في الـ6 من عمري ، وكنتُ ...هنا في الصيف ، و وذهبتُ إلى البحيرة بمفردي
    Apenas enterrei-os num buraco e fui embora. Open Subtitles لقد دفنتهما في الحفرة وذهبتُ للمنزل.
    e fui à Organização dos Cadetes. Open Subtitles وذهبتُ إلى مُنظّمة المُستجَدّين.
    Deixei o kit na sala de estar e fui dar um passeio lá fora. Open Subtitles "تركتُ (كيت) في الردهه وذهبتُ في نزهة في الخارج"
    Eu morri e fui para o inferno. Open Subtitles لقد متُ وذهبتُ إلى الجحيم.
    Deixei-o lá e fui para o bowling. Open Subtitles -لقد تركته ، وذهبتُ للعب البولينغ
    Um gato. Estava no telhado e eu fui atrás dele. Open Subtitles قطّ ، كان على السقف وذهبتُ خلفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more