"وراء الستار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrás das cortinas
        
    • trás da cortina
        
    • atrás da cortina
        
    • por detrás da cortina
        
    Parece que está algo atrás das cortinas, a tapar as janelas. Open Subtitles يبدوا أن هناكَ شيءٌ وراء الستار , يُغطى النافذة
    Não prestes atenção à loira atrás das cortinas. Open Subtitles انتبهي للشقراء الموجودة وراء الستار.
    Como costumam dizer, nunca se sabe o que acontece atrás das cortinas dos subúrbios. Open Subtitles وراء الستار في الضواحي
    Alguma ideia do que o homem por trás da cortina tem a ver com isso? Open Subtitles أي فكرة عما يريده الرجل وراء الستار لتفعله حيال ذلك؟
    Talvez se estivesse no quarto, a espiá-las por trás da cortina, sem saberem que eu estava lá. Open Subtitles ربما ان كنت في الغرفه ! اشـاهـدهـم اتطل من وراء الستار
    Estaria a mentir se dissesse que acho que não podemos chegar até ao grande mágico atrás da cortina. Open Subtitles -سأكذب لو أنكرت أنّي اعتقدت أن هذا الطريق سيقود في النهاية للساحر العظيم الرابض وراء الستار
    Oferecemos-lhe uma espreitadela atrás da cortina, a hipótese de ascender desta poça mortal. Open Subtitles لقد عرضنا عليه نظرة خاطفة وراء الستار .فرصة ليجرب الحياة الأبدية
    Deixem-me apresentar-vos os feiticeiros por detrás da cortina verde. TED اسمحوا لي أن أعرض لكم السحرة وراء الستار الأخضر.
    Só temos de fazer que nos mostre o tipo por detrás da cortina. Open Subtitles في هذه الأونه يجب أن نعرف ما وراء الستار
    Fica atrás das cortinas! Open Subtitles مجرد البقاء وراء الستار!
    E por isso teve de esconder o corpo atrás da cortina. Open Subtitles لذا كان عليه أن يخفي الجثة وراء الستار
    - Filho. Todos já estivemos atrás da cortina. Open Subtitles بني، لقد كنا جميعاً وراء الستار.
    Hoje em dia as pessoas vivem numa ingênua e confortável bolha, que é o seu mundo, e a gente por detrás da cortina quer mantê-las assim. Open Subtitles الناس في هذه الأيام يعيشون بعوالمهم الفقاعية المريحة الساذجة والرجال وراء الستار يريدون أن يبقوا الناس على حالهم هذا
    É como num conto de fadas, e eu estou por detrás da cortina e movo as peças, e mantenho todos felizes e a salvo. Open Subtitles هذة مدينة الزمرد وانا الرجل وراء الستار احرك العتلات واجعل الجميع سعيد وامن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more