"وربما أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou mais
        
    • ou talvez mais
        
    • talvez até mais
        
    • talvez ainda mais
        
    • e talvez mais
        
    Uma pessoa, ou mais de uma pessoa, está a matar pessoas. Open Subtitles شخص ما ، وربما أكثر يقتلون الناس ، يا سيدي
    Nos próximos 80 anos, os níveis globais dos oceanos irão subir pelo menos 20 cm, talvez até um metro, ou mais. TED في 80 سنة القادمة، سيرتفع مستوى البحر العالمي على الأقل 20 سينتيمترا ربما حتى المتر الواحد وربما أكثر
    Durante quase 40 dos 45 milhões de anos da existência dos camelos, só se conseguiam encontrar na América do Norte. Havia cerca de 20 espécies diferentes ou talvez mais. TED لما يقارب 40 من 45 مليون سنة كانت الجمال موجودة في الأرجاء، يمكن العثور عليها في أمريكا الشمالية فقط، ما يقارب 20 نوعا مختلفا، وربما أكثر.
    A lista de espera quadruplicaria, ou talvez mais. TED ستطول قائمة الانتظار لإجراء الأشعة إلى أربعة أضعاف، وربما أكثر.
    Só estou a dizer que esta festa é a oportunidade perfeita para a Penny me ver como membro do grupo dos seus pares, amigo íntimo potencial e talvez até mais. Open Subtitles كل ما أقوله أن هذه الحفلة هي الفرصة المثالية لبيني لرؤيتي كعضو في مجموعة أصدقائها إحتمالية لصداقة مقربة، وربما أكثر
    Conseguimos a informação que queríamos, talvez até mais. Open Subtitles حصلنـا عليهـا كل المعلومات التي كنا نبحث عنها وربما أكثر
    Se estiveres de acordo, os cinco mil são teus. talvez ainda mais. Open Subtitles لو انك تستطيع فعل ذلك فالخمسة الاف دولار مضمونة وربما أكثر
    Mas essa pessoa continua morta e talvez mais algumas. Open Subtitles ولكن هذا الشخص ما يزال ميتًا، وربما أكثر.
    Foi há três anos, ou mais. Open Subtitles كان ذلك قبل ثلاث سنوات تقريبآ وربما أكثر من ذلك
    Ligava, mandava mensagens, 10 vezes ou mais por dia. Open Subtitles اتصلت به ، كتبت له رسائل عشر مرات في اليوم ، وربما أكثر
    Terá de esperar seis semanas ou mais. Open Subtitles قد تنتظرى ستة أسابيع وربما أكثر
    Sim e já matou umas 12, ou talvez mais. Open Subtitles نعم. الذي قتل عشرات من النساء، وربما أكثر من ذلك.
    Ocultas uma operação de contrabando que gera mais de 200.000 dólares por ano, ou talvez mais. Open Subtitles "توماس", أنت تتستر على عملية تهريب تُدِرُّ 200,000 دولار سنويا وربما أكثر إشتبهنا بك منذ زمن
    Celebramos o nosso 20º aniversário nessa primavera, e havia quatro cirurgiões aqui durante esse período, com perto de 700 prontuários, ou talvez mais. Open Subtitles لقد إحتفلنا بالذكرى العشرين للعيادة في الربيع الماضي في ذلك الوقت كان هناك 4 جراحون فقط وهناك حوالي 600-700 دفتر وربما أكثر
    Esperamos sacar um milhão à Câmara, talvez até mais. Open Subtitles نحن نتطلع للحصول على مليون دولار للخروج من المدينة ، وربما أكثر
    Um recluso merece apoio espiritual tanto como nós. talvez até mais. Open Subtitles السجين بحاجة لمرشد روحي، مثل البقية وربما أكثر منهم
    Se nos focarmos apenas em como maximizar a oferta de um, eu acho que corremos o risco de suprimir o outro, que é diferente e mais rico e, de certa forma, talvez até mais importante. TED إذا قمنا فقط بالتركيز على كيفية تحقيق أقصى قدر من العرض واحد، أعتقد أننا نخاطر بقمع هذا الاختلاف والغنى، وبطريقة أخرى، وربما أكثر أهمية
    Percebemos que ainda somos nós próprios, talvez ainda mais. TED تدرك أنك ما زلت نفسك وربما أكثر من ذلك
    A primeira coisa que é preciso perceber é que os acordos comerciais entre os parceiros plantas e fungos são surpreendentemente semelhantes aos acordos que nós fazemos, embora talvez ainda mais estratégicos. TED حسن، أول شيء أنت بحاجة إلى فهمه أن هذه الصفقات التجارية تعقد بين نبات وشريك فطري تتشابه بشكل مفاجئ للصفقات التي نعقدها نحن، وربما أكثر منا استراتيجية.
    e talvez mais que você, sei como são os bandidos. Open Subtitles ... وربما أكثر منك ... أنا أعرف كيف يبدو الرجال الأشرار ...
    E todos eles poderiam olhar-se ao espelho e saber que fizeram o que puderam, de facto, e talvez mais do que muitos o fariam. Open Subtitles و سيكون في مقدورهم أن ينظروا الى أنفسهم في المرآةِ ويعرفوا ماذا فعلوا بأنهم قد فعلوا ما في وسعهم، في الحقيقة، وربما أكثر مِنْ أناس آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more