"وربما قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E pode
        
    • e talvez
        
    • devem
        
    • pode ser que
        
    • talvez tenha acabado
        
    E pode haver uma explicação para tudo isto. Open Subtitles وربما قد يكون هناك تفسير بسيط لكل تلك الامور
    E pode nem saber ainda que precisa de ajuda. Open Subtitles وربما قد لا يعلم حتى الآن أنّه بحاجة للمساعدة
    E podemos ver como funcionam os dispositivos engenhosos da Natureza, e talvez até consigamos imitá-los. TED بإمكاننا أن نرى كيف تعمل أجهزة الطبيعة الأكثر مهارة. وربما قد نستطيع تقليدها حتى.
    Fazemos o que nos mandam e talvez sobrevivamos. Open Subtitles فقط نُنفذ ما كُلفنا به وربما قد نخرج من هنا
    devem ter ouvido que os engenheiros provaram que os zângãos não voam. TED وربما قد سمعت كيف أثبت المهندسون أن النحل الطنان لا يستطيع الطيران.
    É uma solução meio incomum, pode ser que doa. Open Subtitles إنّه حلّ غير تقليدي، وربما قد يؤلم قليلا.
    Dei um soco no Carlito e talvez tenha acabado com o disfarce. Open Subtitles ربّما قد لكمت (كارليتو) في الوجه وربما قد كشفت تخفيّ.
    - E pode ser que ele pense que nós não estamos aqui. - Está bem. Open Subtitles وربما قد يعتقد أننا لسنا موجودين
    E pode ter-nos dado a chave para este caso. Open Subtitles وربما قد أعطانا المفتاح لحل القضية
    Não quero de todo dizer que isto se deve apenas ao nosso trabalho, mas sei bem que o nosso trabalho pode ter ajudado muitos deles a começar a pensar em desmobilizar E pode ter ajudado muitos a tomar a decisão final. TED لا أريد أن أقول بأي طريقة بأن ذلك كان بفضل ما قمنا به فحسب، ولكن ما أعرفه هو أن عملنا والعمل الذي نقوم به ربنا قد ساعد الكثير منهم بالبدء في التفكير بشأن الانحلال من العصابة، وربما قد ساعدة الكثير منهم في اتخاذ القرار النهائي.
    E pode ser a nossa única hipótese. Open Subtitles وربما قد تكون فرصتنا الوحيدة
    Eu não vou desistir daquelas crianças, e talvez tenha uma arma secreta. Open Subtitles لا. أنا لن أفقد الأمل في مدّ يد المساعدة لهؤلاء الأطفال وربما قد حصلت للتوّ على سلاحٍ سرّي
    E podia lembrar-te que um dia podes estar na minha situação e talvez tu precises de uma segunda oportunidade. Open Subtitles و تذكيرك بأنك يوماً قد تكوني مكاني وربما قد تحتاجين إلى فرصه ثانيه
    Tirar-me do FBI. Faz isso acontecer e talvez eu possa ajudar-te. Open Subtitles مثل إخراجي من المكتب، افعل هذا وربما قد أخدمك
    Respondes às minhas perguntas e talvez leve o teu pedido em consideração. Open Subtitles انت ستجيب عن اسئلتي وربما قد افكر في طلبك
    e talvez acabe até por morrer. Open Subtitles تأخذ الروح بالتضاؤل, وربما قد تموت
    As estatinas estão entre os medicamentos mais receitados do mundo, até devem conhecer quem as tome. E, então, pensam: "Sim, passe-me a estatina." TED وربما قد سمعتم عن الستاتينات من قبل تعرفون أنها من أكثرالأدوية التى يتم استخدامها فى العالم اليوم وربما تعرفون أشخاصا يأخذونها
    São muito conhecidas. Já devem ter ouvido falar delas. TED وهم مشهورون بحق، وربما قد سمعت بهم.
    Se vier comigo, pode ser que mos dêem. Open Subtitles أحضر معى , وربما قد يقومون بإعطائه لى
    E você talvez tenha acabado de provocar a morte ao Aramis. Open Subtitles وربما قد كلفتي أراميس حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more