E pode haver uma explicação para tudo isto. | Open Subtitles | وربما قد يكون هناك تفسير بسيط لكل تلك الامور |
E pode nem saber ainda que precisa de ajuda. | Open Subtitles | وربما قد لا يعلم حتى الآن أنّه بحاجة للمساعدة |
E podemos ver como funcionam os dispositivos engenhosos da Natureza, e talvez até consigamos imitá-los. | TED | بإمكاننا أن نرى كيف تعمل أجهزة الطبيعة الأكثر مهارة. وربما قد نستطيع تقليدها حتى. |
Fazemos o que nos mandam e talvez sobrevivamos. | Open Subtitles | فقط نُنفذ ما كُلفنا به وربما قد نخرج من هنا |
devem ter ouvido que os engenheiros provaram que os zângãos não voam. | TED | وربما قد سمعت كيف أثبت المهندسون أن النحل الطنان لا يستطيع الطيران. |
É uma solução meio incomum, pode ser que doa. | Open Subtitles | إنّه حلّ غير تقليدي، وربما قد يؤلم قليلا. |
Dei um soco no Carlito e talvez tenha acabado com o disfarce. | Open Subtitles | ربّما قد لكمت (كارليتو) في الوجه وربما قد كشفت تخفيّ. |
- E pode ser que ele pense que nós não estamos aqui. - Está bem. | Open Subtitles | وربما قد يعتقد أننا لسنا موجودين |
E pode ter-nos dado a chave para este caso. | Open Subtitles | وربما قد أعطانا المفتاح لحل القضية |
Não quero de todo dizer que isto se deve apenas ao nosso trabalho, mas sei bem que o nosso trabalho pode ter ajudado muitos deles a começar a pensar em desmobilizar E pode ter ajudado muitos a tomar a decisão final. | TED | لا أريد أن أقول بأي طريقة بأن ذلك كان بفضل ما قمنا به فحسب، ولكن ما أعرفه هو أن عملنا والعمل الذي نقوم به ربنا قد ساعد الكثير منهم بالبدء في التفكير بشأن الانحلال من العصابة، وربما قد ساعدة الكثير منهم في اتخاذ القرار النهائي. |
E pode ser a nossa única hipótese. | Open Subtitles | وربما قد تكون فرصتنا الوحيدة |
Eu não vou desistir daquelas crianças, e talvez tenha uma arma secreta. | Open Subtitles | لا. أنا لن أفقد الأمل في مدّ يد المساعدة لهؤلاء الأطفال وربما قد حصلت للتوّ على سلاحٍ سرّي |
E podia lembrar-te que um dia podes estar na minha situação e talvez tu precises de uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | و تذكيرك بأنك يوماً قد تكوني مكاني وربما قد تحتاجين إلى فرصه ثانيه |
Tirar-me do FBI. Faz isso acontecer e talvez eu possa ajudar-te. | Open Subtitles | مثل إخراجي من المكتب، افعل هذا وربما قد أخدمك |
Respondes às minhas perguntas e talvez leve o teu pedido em consideração. | Open Subtitles | انت ستجيب عن اسئلتي وربما قد افكر في طلبك |
e talvez acabe até por morrer. | Open Subtitles | تأخذ الروح بالتضاؤل, وربما قد تموت |
As estatinas estão entre os medicamentos mais receitados do mundo, até devem conhecer quem as tome. E, então, pensam: "Sim, passe-me a estatina." | TED | وربما قد سمعتم عن الستاتينات من قبل تعرفون أنها من أكثرالأدوية التى يتم استخدامها فى العالم اليوم وربما تعرفون أشخاصا يأخذونها |
São muito conhecidas. Já devem ter ouvido falar delas. | TED | وهم مشهورون بحق، وربما قد سمعت بهم. |
Se vier comigo, pode ser que mos dêem. | Open Subtitles | أحضر معى , وربما قد يقومون بإعطائه لى |
E você talvez tenha acabado de provocar a morte ao Aramis. | Open Subtitles | وربما قد كلفتي أراميس حياته |