"وربّما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • talvez
        
    • Provavelmente
        
    • calhar
        
    • possivelmente
        
    • Pode
        
    Quando te sentires melhor, tenho algumas perguntas. E talvez algumas respostas. Open Subtitles لمّا تشعرين بحالٍ أفضل، سأسئل بعض الأسئلة، وربّما بعض الإجابات.
    Podemos... passar por dois compradores e talvez alugar dois quartos naquele motel. Open Subtitles نمثّل وكأنّنا بعضًا من المُشتريين وربّما نستأجر بعض الغرف في النُزل.
    A vossa outra opção: Vir para aqui. talvez morrer à fome. Open Subtitles خيارك الآخر، المجىء إلى هنا وربّما الموت من شدّة الجوع
    Maior, Provavelmente em busca do mesmo que nós. Open Subtitles مركبة استطلاعية وربّما تسعى إلى الشيء ذاته
    Se calhar foram soltos. Se calhar fugiram da prisão. Open Subtitles ربّما قد أطلق سراحهم وربّما يتواصلون من السجن
    Incluindo o SGC, a Área 51 e talvez até mesmo o posto avançado dos Antigos na Antártica. Open Subtitles بما فيها قيادة بوابة النجوم، والمنطقة 51 وربّما حتى محطة القدماء في القارة القطبية الجنوبية
    É único no sistema solar, talvez mesmo no universo. Open Subtitles فريد في المجموعة الشمسية بل وربّما في الكون
    talvez ela sempre tenha tido um fraquinho por ele. Open Subtitles وربّما هي أيضاً لطالما كانت معجبةً به بعقله
    talvez seja por isso que já não estamos casados. Open Subtitles وربّما هذا هو سبب أننا لسنا متزوجين الآن
    Logo isso será passado e talvez eu possa conhecer meu neto. Open Subtitles قريباً، سننسى هذا الأمر كلّه، وربّما يتسنّى لي لقاء حفيدي
    Pede desculpa por isso, e talvez peça desculpa pelo resto. Open Subtitles إعتذري عن ذلك، وربّما سأعتذر عن أيّ شيء آخر.
    Sabes, talvez ele esteja pronto, talvez não, mas sabemos que o papá não queria isso para ele. Open Subtitles أتعلم، ربّما يكون مستعدًا وربّما لا، لكن كلانا يعرف أنّ والدنا لم يتمني هذا له.
    Elas estão apaixonadas há semanas, talvez meses antes de se poderem ver. Open Subtitles لقد كانتا واقعتان بالعشق لأسابيع، وربّما لأشهر قبل أن يريا بعضهما.
    talvez até recebesses uma promoção. Mostravas ao Marine quem manda afinal. Open Subtitles وربّما تحصل على ترقية وتُري ذلك البحريّ من هو الزعيم
    talvez esteja pronta a admitir que ainda sinto algo por ti. Open Subtitles وربّما أنا مستعدة لأن أعترف أنّي أكنّ لكَ مشاعر أيضًا.
    Ele queria fazer-lhe uma surpresa no seu aniversário. talvez pedi-la em casamento. Open Subtitles أراد أن يُفاجئكِ في عيد ميلادكِ، وربّما يتقدّم لطلب الزواج منكِ.
    Posso trazer o menu, Milorde, e talvez uma bebida? Open Subtitles هلّا أحضر قائمة الطعام يا سيدي وربّما شراباً؟
    E talvez tudo o que aconteceu até agora seja um sonho vívido. Open Subtitles وربّما كلّ شيء حدث حتى الآن ليس سوى حُلم يقظة ما.
    Não. Mataste muita gente. Provavelmente, matarás mais. Open Subtitles لقد قتلتَ الكثير من الناس وربّما ستقتل المزيد في المستقبل
    Alguns... corpos foram roubados e se calhar foram para o banco de tecidos? Open Subtitles الجثث قد سرقت وربّما تكون قد ذهبت إلى بنك الأنسجة؟
    Agora, estamos aqui e eles aqui, ali, e possivelmente ali. Open Subtitles الآن، نحن هنا وهم هناك، هناك، هناك وربّما هناك.
    Colabora connosco e Pode ser que saias a ganhar qualquer coisa. Open Subtitles تقيد بالبرنامج وربّما ستخرج من هذا مع القليل من التعويض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more