Onde é que encontraram a carrinha do Nick? Numa sala de pintura da oficina dele, mesmo ao pé de um camião de entregas. | Open Subtitles | في أحدى ورش طلاء السيارات بجانب شاحنة توصيل |
a garagem, a oficina reparação de automóveis e a estufa. | Open Subtitles | و ورش تصليح السيارات و محلات قطع الغيار و المخازن. |
Para começar, hotéis em órbita, mas, depois, oficinas para todos nós. | TED | الفنادق المدارية في البداية ، ولكن ورش عمل للبقية منا في وقت لاحق. |
Entrei nas oficinas de Edison onde percebi o design de dínamos e motores elétricos de corrente contínua. | Open Subtitles | دخلت الي ورش أديسون حيث عملت علي مولدات أديسون |
Durante o último ano e meio, tenho vindo a realizar "workshops" e entrevistas com centenas de pessoas sobre os problemas paternais na crise climática. | TED | خلال العام ونصف العام الماضيين أجريت ورش عمل ومقابلات مع مئات من البشر عن الأبوة في ظل الكارثة المناخية |
É onde são as aulas de ioga, ritmos com baquetas, culinária e os workshops de comida saudável. | Open Subtitles | هناك توجد غُرف اليوجا، صفوف الطبول صفوف الطبخ، ورش لعمل الأكل الصحي |
". Uma das ideias que o MIT desenvolveu num " workshop " foi, imaginem, este tubo com válvulas solenoides, e abas, a abrir e a fechar. | TED | و أحد هذه الأفكار طور في أحدى ورش مختبرات معهد ماساشوستس للتكنولوجيا كان كالآتي ، تخيل هذا الأنبوب ، و لديك صمامات ، صمامات لولبية ، و بوابات تنفتح و تنغلق. |
Estamos a ter problemas com a oficina. | Open Subtitles | حسنا، كان لدي عمل مع ورش التصليح. |
Enquanto oficina de invenções, a casa de banho do Conde Olaf era pequena e mal iluminada. | Open Subtitles | بالمقارنة مع ورش الاختراع، كان حمام الكونت "أولاف" صغيراً وقليل الإضاءة. |
Um grupo de cativos apercebeu-se que podiam aproveitar-se da ganância dos alemães e atraí-los para oficinas próximas- | Open Subtitles | مجموعة منهم أدركت بأنّهم قد يستطيعون الإستفادة من جشع الألمان فأغروهم إلى مكان بالقـُرب من ورش العمل |
Quando eles oficinas para esses paises, os tres elementos trazer esses trabalhadores e comecar a colocar esse processo em movimento. | Open Subtitles | عندما ورش عمل لتلك البلدان، العناصر الثلاثة جلب هؤلاء العمال والبدء في وضع هذه العملية في الحركة. |
A alguns quarteirões daqui, há umas oficinas, velhos armazéns. | Open Subtitles | على بعد أميال هناك ورش مخازن قديمة |
Precisamos de gente como vocês nas oficinas. | Open Subtitles | .نحن بحاجة إلى أشخاص مثلك في ورش العمل |
Realizamos "workshops" e eventos para as comunidades aprenderem a pobreza energética, e como fazer pequenas melhorias em casa, como um melhor isolamento das janelas e aquecedores de água pode ajudar a maximizar a eficiência. | TED | ونستضيف ورش العمل والأحداث في المجتمع للتعلم عن فقر الطاقة، وكيف أن التعديلات البسيطة في المنازل مثل العزل الجيد للمنازل وسخانات المياه يمكن أن يحسن الكفاءة بشكل كبير. |
Muitos dos voluntários usaram-no para ensinar as raparigas e fazerem "workshops" de consciencialização em cinco diferentes estados da Índia. | TED | و أخذ الكثير من المتطوعين الكتاب الأولي لتثقيف الفتيات بأنفسهم و أقيمت ورش عمل للتوعية بالحيض في خمس ولايات مختلفة في الهند. |
Ensino "workshops" de escrita em Lagos todos os Verões. E acho extraordinário o número de pessoas que se inscrevem, quantas pessoas estão ansiosas por escrever, por contar histórias. | TED | أقوم بتدريس ورش عمل عن الكتابة في لاغوس كل صيف. ومن المدهش بالنسبة لي هو عدد المتقدمين، كم من الناس توّاق للكتابة، ليحكوا قصصاً. |
Envolve workshops, exames físicos. | Open Subtitles | يتضمن ورش أعمال واختبارات جسدية |
Quando temos um " workshop " ou quando recebemos clientes para trabalhar em conjunto, por vezes chegamos a um ponto no processo que é vago e não convencional. | TED | أثناء ورش العمل أو أثناء تعاملنا مع زبائن جنبا إلى جنب نصل إلى حدٍّ معين أثناء تعاملنا ينتابه شيء من الغموض والبعد عن المعتاد |