"وركز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e concentra-te
        
    • e foca-te
        
    • focou
        
    • e concentre-se
        
    Tenho de ir, pára com este disparate e concentra-te no teu casamento. Open Subtitles يجب عليّ ان أذهب لذا أوقف حماقاتك وركز على زواجك
    Põe o teu intelecto gigante fora disto e concentra-te comigo na realização de desejos. Open Subtitles ضع فكرك الجبار جانباً وركز معي في تلبية رغبتي
    - É difícil estar aqui. - Cala-te e concentra-te, soldado. Open Subtitles ـ يبدو الأمر صعباً ـ اخرس وركز يا جندي
    Queres desviar a atenção dela? Então torna-te homem e foca-te. Open Subtitles لو أردت تشتيت نفسك منها، فقمْ بإلقاء بضع لكمات وركّز.
    Desde o ponto em que a investigação assumiu a culpa dele e se focou nele e só nele. Open Subtitles منذ النقطة التي قرر فيها التحقيق أنه المذنب وركز عليه، وعليه وحده.
    Pare de falar com esse homem, Dan, e concentre-se. Open Subtitles توقّفْ عن الكَلام مع ذلك الرجلِ، دان. توقّفْ عن الكَلام مع ذلك الرجلِ وركز معي
    Por isso, pára e concentra-te nas coisas boas." Open Subtitles لذا توقف وركز فى كل الاشياء الجيدة
    Pára de escrever no twitter e concentra-te, por favor. Open Subtitles توقف عن التغريد اللعين وركز معي
    Toma isto e concentra-te no lacrosse por agora, sim? Open Subtitles خذ هذا وركز على الليكاروس للوقت الحالي
    Por amor de Deus, desliga o telefone e concentra-te no alvo. Open Subtitles لأجل الله اغلق الموبايل ... وركز على هدفك
    Pára e concentra-te... pois estás assustado e confuso. Open Subtitles الان قف وركز فانك خائف وغضبان
    Olha para mim e concentra-te. Open Subtitles هارفي أنظر إلي وركز
    Senta-te, fecha os olhos e concentra-te. Open Subtitles اجلس الآن،إغلق عينك وركز.
    Não há inferno nenhum, Tommy. Tem calma e concentra-te. Open Subtitles ليس هناك جحيم تومي) ، فقط إهدأ وركز)
    - Então, Victor, por favor. Prende o Sparky e concentra-te no jogo. Open Subtitles هيّا يا (فيكتور) أرجوك أربط (سباركي)، وركز في المباراة.
    Por isso ficas aqui. e concentra-te. Open Subtitles لذا ستجلس هنا, وركز
    Afasta-te... e concentra-te apenas nisso. Open Subtitles تراجع وركز على هذا.
    Andrew, ouve isto e concentra-te. Open Subtitles - اسمع وركز جيداً :
    Da próxima vez que sentires o teu coração a acelerar, ou a cara a ficar quente, fecha os olhos e foca-te na tua respiração. Open Subtitles انظر , في المرة القادمة عندما تشعر بأن قلبك ينبض بشدة أو وجهك يسخُن فقط أغلق عينيك وركّز على تنفّسك.
    Por isso esquece a culpa e foca-te no que é bom. Open Subtitles لذا إنسَ أمر الذنب وركّز على ماهو جيّد
    É uma fotografia tirada pelo telescópio espacial Hubble, durante um período de 11 dias, e focou a sua câmara no mais pequeno pedaço de céu logo abaixo da constelação de Oríon. Open Subtitles التقطت هذه الصورة بواسطة تلسكوب هابل الفضائي على مدى 11 يوماً وركز كاميرته على اصغر قطعة في السماء "تحت مجموعة "اورايون
    Na minha operação ao joelho, não disse ao médico: "Investigue e concentre-se no que não sabe". TED عندما احتجت لجراحة الركبة، لم اقل للجراح: "ابحث هنا وركز على الأشياء التي لا تعرفها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more