"وركز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concentra-te
        
    • foca-te
        
    • focou
        
    • e concentre-se
        
    Tenho de ir, pára com este disparate e concentra-te no teu casamento. Open Subtitles يجب عليّ ان أذهب لذا أوقف حماقاتك وركز على زواجك
    Põe o teu intelecto gigante fora disto e concentra-te comigo na realização de desejos. Open Subtitles ضع فكرك الجبار جانباً وركز معي في تلبية رغبتي
    - É difícil estar aqui. - Cala-te e concentra-te, soldado. Open Subtitles ـ يبدو الأمر صعباً ـ اخرس وركز يا جندي
    Deixe que flua pela tua mente, que saia, e foca-te na pergunta. Open Subtitles قثط اجعل كل شيء يتدفق إلى ذهنك اخرج بدون تنقية وركز على السؤال
    Desde o ponto em que a investigação assumiu a culpa dele e se focou nele e só nele. Open Subtitles منذ النقطة التي قرر فيها التحقيق أنه المذنب وركز عليه، وعليه وحده.
    Pare de falar com esse homem, Dan, e concentre-se. Open Subtitles توقّفْ عن الكَلام مع ذلك الرجلِ، دان. توقّفْ عن الكَلام مع ذلك الرجلِ وركز معي
    Portanto, faz-me um favor, concentra-te na missão e impede que sejamos mortos. Open Subtitles لذا، اصنع لي معروفًا وركز على المهمة وأبعدنا عن الموت
    - Atende a chamada. concentra-te no que tens a fazer. Open Subtitles انتظر يا (جاك)، رد على مكالمتك وركز فيما تفعله
    Por isso, pára e concentra-te nas coisas boas." Open Subtitles لذا توقف وركز فى كل الاشياء الجيدة
    Segura mais para cima. - concentra-te. Open Subtitles ابقي عينيك على الكرة وركز جيداً
    concentra-te em melhorar, está bem? Open Subtitles فقط حاول وركز على ماهو افضل لك.
    Pára de escrever no twitter e concentra-te, por favor. Open Subtitles توقف عن التغريد اللعين وركز معي
    Toma isto e concentra-te no lacrosse por agora, sim? Open Subtitles خذ هذا وركز على الليكاروس للوقت الحالي
    Por amor de Deus, desliga o telefone e concentra-te no alvo. Open Subtitles لأجل الله اغلق الموبايل ... وركز على هدفك
    Pára e concentra-te... pois estás assustado e confuso. Open Subtitles الان قف وركز فانك خائف وغضبان
    Olha para mim e concentra-te. Open Subtitles هارفي أنظر إلي وركز
    concentra-te no futuro! Open Subtitles وركز على المستقبل
    Senta-te, fecha os olhos e concentra-te. Open Subtitles اجلس الآن،إغلق عينك وركز.
    Antes de mais, esquece os nerds Mosby e foca-te no esquilo que resolve crimes. Open Subtitles "حسناً ، أولاً تخلص من مهاويس "موزبي وركز على السنجاب الذي يحل الجرائم هذا
    Limpa a tua mente e foca-te num objectivo. Open Subtitles صفي ذهنك وركز في نقطة انتباه محدده
    É uma fotografia tirada pelo telescópio espacial Hubble, durante um período de 11 dias, e focou a sua câmara no mais pequeno pedaço de céu logo abaixo da constelação de Oríon. Open Subtitles التقطت هذه الصورة بواسطة تلسكوب هابل الفضائي على مدى 11 يوماً وركز كاميرته على اصغر قطعة في السماء "تحت مجموعة "اورايون
    Na minha operação ao joelho, não disse ao médico: "Investigue e concentre-se no que não sabe". TED عندما احتجت لجراحة الركبة، لم اقل للجراح: "ابحث هنا وركز على الأشياء التي لا تعرفها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more