| Havia uma herdeira de hotéis que pintou o cabelo de louro. | Open Subtitles | إذن, فقد كان هناك وريثة لفندق صبغت شعرها باللون الأصفر |
| uma herdeira ninfomaníaca cega que vive por cima de um pub! | Open Subtitles | عمياء شبقه وريثة ثروة ضخمة من تعيش فوق حانة |
| Muito curto para a herdeira de uma fortuna multimilionária? | Open Subtitles | ليس من مستوي وريثة ثروة تقدر بمليارات الدولارات |
| Mas o seu encontro romântico com a herdeira urbana não podia durar, pois Kwame e os seus homens já estavam perigosamente perto. | Open Subtitles | لكن ملتقاه الحماسيَ مَع وريثة المتمدن كَان قصير الأجل لأن كوايمي ورجاله اقتربوا على نحو خطر في الصباح التالي |
| O Nathan Cotchin é herdeiro de uma das maiores fortunas imobiliárias em Nova York. | Open Subtitles | نيثين كوتشن وريثة لأكبر ثروة في العقارات في نيويورك |
| Apresento-lhes a Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, herdeira do trono de Costa Luna. | Open Subtitles | اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا |
| O chefe da Doris, o gordo Dave Brewster, estava casado com a Ann Nirdlinger, a herdeira da loja. | Open Subtitles | رب دوريس في العمل، بيغ ديف برويستر. كان متزوجا من آن نيردلينغر، وريثة المتجر. |
| É uma herdeira, coleccionadora e foliona. Conhece toda a gente. | Open Subtitles | إنها وريثة غنية , تهوى جمع القطع الفنية مدمنة حفلات , إنها تعرف الجميع |
| Porque é que uma herdeira das drogas se interessa por um processo judicial contra uma pequena empresa de suplementos? | Open Subtitles | لم تهتم وريثة الدواء بقضية ضدّ شركة كماليات صغيرة جداً ؟ |
| É uma herdeira do ramo têxtil, sem cadastro e sem multas. | Open Subtitles | وريثة منسوج. بدون سجل جنائي، ورخصة قيادة سليمة. |
| Foi construída por uma celebridade anónima... e uma herdeira do petróleo. | Open Subtitles | تم بناؤه من قبل نجوم السينما الصامتة وريثة النفط. |
| Ao facto de ela ser a herdeira mais esforçada que já conheci. | Open Subtitles | أنّها كانت أكثر وريثة مُجتهدة .سبق وقابلتها |
| O que faz cá a herdeira da Dinastia de Embalamento de Carnes Verger? | Open Subtitles | ماذا تفعل وريثة أسرة فيرجر للحوم المعلبة على عتبة بابي؟ |
| Você sabe que fariam qualquer coisa para impedi-la de escolher um herdeiro. | Open Subtitles | تدركين أنهم سيفعلون أي شيء لردعكِ من اختيار وريثة |
| Mas este é o único dia em cem anos que eu posso escolher um herdeiro. | Open Subtitles | لكن ذلك يكون اليوم الوحيد بمئة سنة الذي يسعني به اختيار وريثة |
| Lois Clarke herdeira de uma das maiores fortunas americanas. | Open Subtitles | وريثة أحد أكبر الثروات الأميريكية |
| Nada acontece a uma família que casa com herdeiras. | Open Subtitles | لا شيء يحدث أبدا لعائلة متزوجة بالطريقة التقليدية على الأقل وريثة واحدة بين كل جيل |