"وزنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pesa
        
    • seu peso
        
    • o peso
        
    • pesava
        
    • pesar
        
    • quilos
        
    • peso dela
        
    • pesadas
        
    • engordar
        
    • de peso
        
    • emagrecer
        
    • perder peso
        
    • peso corporal
        
    • um peso
        
    • seu próprio peso
        
    O carro também é mais baixo que o nosso porque pesa muito. Open Subtitles إضافةً إلى أن سيارته أكثر إنخفاضاً من سيارتينا لأن وزنها أثقل
    pesa apenas cerca de 2kg, mas pode transportar metade do seu peso. TED وهي تزن فقط حوالي 2 كيلو جرام، ولكنها يمكن أن تحمل نصف وزنها.
    Ele ia vender este bocado de deserto pelo seu peso em ouro. Open Subtitles كان سوف يبيع هذة الارض بما يساوي وزنها ذهب
    - Dado o tamanho e o peso dela, é fatal. Open Subtitles بالنسبة لشخص بمثل حجمها و وزنها كانت جرعة مميتة
    e como a vigiavas à noite quando pesava apenas 20 kilos. Open Subtitles و كيف سهرتِ الليالي عليها حينما خسرت 20 كجم من وزنها
    Graham é um SEAL, a mulher devia pesar uns 40 kg. Open Subtitles غراهام بحار من سيل، و زوجته وزنها 105رطل، لو ذلك.
    Digo-vos, atravessar isto com um trenó de 80 quilos, é como se o trenó pesasse 800 quilos, porque era isso que parecia. TED تخيل عبور هذه الاشياء مع زلاجة يصل وزنها الى 80 كغ و لكني كنت احس بالوزن و كأنه 800 كغ
    Tem cerca de 1,68 m, pesa 54 kg, é ruiva... Open Subtitles طولها 186 سم وزنها 54 كيلو شعرها أحمر عينيها خضراء
    E cada peça falsa pesa o que você quiser. Open Subtitles لنقل كل قطعة بحجم رطن والقطع الصناعية كما تريد وزنها
    - Tem 54 anos e pesa 120 kg. Open Subtitles إنها فى الرابعه و الخمسين و وزنها 240 رطل
    Tens um emprego fantástico, uma família maravilhosa, uma mulher carinhosa que não pesa nem perto de 63 quilos... Open Subtitles انظر للحقائق لديك وظيفة جيدة ، عائلة رائعة زوجة محبة وزنها لا يكاد يقترب من 140 كلغ
    Sabes que uma vaca bebe o seu peso em água duas vezes por semana? Open Subtitles أتعلمون بأن البقرة تشرب ماءً يعادل وزنها مرتين في الأسبوع؟
    E ele valia literalmente o seu peso em ouro. Open Subtitles هذه الوردة لا حقا كانت تستحق وزنها ذهبا
    Sabemos que vale 2.000 vezes o seu peso em ouro. Open Subtitles جميعنا يعلم أن ثمنها أكثر من وزنها ذهباً 2000 مرة
    Preciso de saber o peso dela para a poder anestesiar. Open Subtitles عليّ أن أعرف وزنها حتى أعرف كمية المخدر اللازم
    A grande questão é, como é que um tipo daquele tamanho ficou com uma mulher que pesava 195kg? Open Subtitles السؤال الأكبر هو كيف يُمكن لرجل صغير جداً أن يُجامع امرأة وزنها أكثر 900 باوند؟
    É chocolate. Devia pesar mais ou menos o mesmo. Open Subtitles إنها شكولاتة , يجب أن يكون وزنها مماثلاً
    Muitas dessas aves, como as emas e as avestruzes, aumentaram de tamanho, pesando centenas de quilos que as asas não conseguiam levantar. TED معظم هذه الطيور، كالإيمو والنعام، تضخمت بالحجم، ليصبح وزنها بمئات الباوندات التي لا يمكن للأجنحة أن ترفعها.
    De repente, as malas deixaram de ser pesadas. Open Subtitles وفجأة اصبحت الحقائب غير ثقيلة مهما كان وزنها
    Antibióticos para a pneumonia e soro para engordar. Open Subtitles مضادات حيوية للالتهاب و تغذية صناعية لزيادة وزنها
    Podemos pôr tudo o que queremos lá dentro que não aumenta de peso, e podemos tirar de lá o que queremos. TED حيث نستطيع ان نضع فيها كل ما نريده .. دون ان يزداد وزنها .. وبالتالي اصبح بامكاننا ان نأخذ معنا أي شيء
    Conheço muita gente que quer emagrecer. Qual é o teu segredo? Open Subtitles اعرف كثير من الناس تريد ان تفقد وزنها.ما هو سرك؟
    Se ela tivesse problemas em perder peso aprovaria uma lipoaspiração à Olívia? Open Subtitles اذا كان هنالك مشكله في انقاص وزنها ، هل تستطيعي اخضاع اوليفيا للجوع وعدم الأكل ؟
    Está a viver das reservas de gordura há seis meses e já perdeu um terço do peso corporal. Open Subtitles ظلّت تعيش على مدّخراتها الدهنية في الستة أشهر الماضية وفقدت ثلث وزنها
    quando, num recado a uma loja das redondezas, um capataz atirou um peso de um quilo a um escravo fugitivo, mas falhou o alvo e atingiu Minty. TED هناك، ألقى أحد المشرفين بأثقال وزنها 2 باوند على عبد هارب، ولكنه أصاب منتي بالخطأ.
    Este disco extremamente fino consegue pôr a levitar mais de 70 000 vezes o seu próprio peso. TED و هذه الطبقة الشديدة الرقة قادرةٌ على رفع أكثر من 70،000 من مثل وزنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more