"وزيادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e mais
        
    • e aumento
        
    • e o aumento
        
    • e aumentar
        
    • um aumento
        
    • para aumentar
        
    - Vou duplicar já a produção. - e mais armas. Open Subtitles سأضاعف الإنتاج حالاَ وزيادة أسلحة رماح سهام أقواس كل شيء
    Linhas de campo magnéticas entrelaçadas significam mais energia e mais energia significa possíveis erupções enormes. Open Subtitles مما يعني زيادة أكثر في الطاقة الحرة وزيادة الطاقة بشكل كبير يزيد من إحتمال إنفجارات ضخمة
    A boa notícia, é que estão dispostos a pagar a quantia que você pagou e mais 50%. Open Subtitles الخبر الجيد أنهم يريدون دفع ما دفعته أنت وزيادة عليه 15 بالمئة
    Depressão devido à falta de luz solar, que resulta em acne e aumento de peso. Open Subtitles الاكنتئاب نتيجة نقص ضوء الشمس يتسبب في حب الشباب وزيادة في الوزن ماذا ؟
    Os sintomas incluem aumento de peso, dores de cabeça, mudanças no odor corporal e aumento capilar na face. Open Subtitles الاعراض التي تشمل زيادة في الوزن الصداع وتغيرات في رائحة الجسم وزيادة في شعر الوجه
    e o aumento e intensidade das secas e inundações irão afetar seriamente os celeiros do mundo, causando fomes em massa e declínio económico. TED وزيادة شدة الجفاف والفيضانات سيؤثر بشدة على سلة خبز العالم، مسببا مجاعات هائلة وتراجعا اقتصاديا.
    O meu grupo está envolvido no desenvolvimento de aplicações para melhorar o trabalho da polícia e aumentar a segurança entre os cidadãos. TED حتى مجموعتي أدمجت في عمليات تطوير تطبيقات لمنح الشرطة مسؤوليات أكبر وزيادة الأمن لدى المواطنين.
    Sobre ser vice-presidente com um aumento de salário de 50%? Open Subtitles بشأن كوني نائبة الرئيس وزيادة خمسين بالمائة في الراتب؟
    Pelo resumo da missão, achámos que devíamos reduzir o peso para aumentar a autonomia de voo. Open Subtitles سيّدتي، نظراً لقصر المهمة، ظننا علينا تقليل الوزن الإجمالي وزيادة وقت المماطلة.
    Bem, podias vender o apartamento, e assim terias o suficiente para os estudos do Dan e mais algum. Open Subtitles حسنا, يمكن ان تبيع البيت , وتحصل مايكفي لتعليم دان وزيادة
    Menos volume e mais qualidade em cada autópsia. Open Subtitles - أقل عدداً وزيادة في الجودة للوقت في كل تقرير -
    Aqueles que viu na floresta, e mais alguns... Open Subtitles الذين رأيتهم في الغابة وزيادة قليلا
    Porque estou farto de si para uma vida inteira e mais um pouco. Open Subtitles لأنني اكتفيت منك لمدى الحياة وزيادة قليلا- نصيحتي لك أيا الإبن :
    Mil e mais dois. Open Subtitles الف وزيادة أثنان
    Conseguiste a reforma antecipada e aumento da pensão, e eu não recebo nada. Open Subtitles لذا، يمكنك الحصول على التقاعد المبكر وزيادة المعاش التقاعدي وأنا لم أحصل على أي شيء.
    Além disso, o prestígio e aumento salarial caem sempre bem. Open Subtitles -كما أنّ الوجاهة وزيادة الأجر لا تضرّ
    É verdade. Recentemente li que no Colorado encontraram uma ligação entre poços de extracção e aumento da actividade sísmica. Open Subtitles صحيح، قرأتُ مؤخراً أنّهم وجدوا في (كولورادو) رابطاً بين التكسير الهيدرولي وزيادة النشاط الزلزالي.
    Mas sobrecarregar o sistema de recompensa inicia uma série de acontecimentos lamentáveis: perda de controlo, desejos e o aumento da tolerância ao açúcar. TED ولكن التنشيط الزائد لهذا النظام يبدأ سلسلة من الأحداث المؤسفة: فقدان السيطرة والشهوة وزيادة الطلب على السكر.
    Contudo, o perigo de concretizar este sonho é uma falsa sensação de interligação e o aumento do isolamento social. TED ولكن خطر تحقيق هذا الحلم هو إحساس خادع بالاتصال وزيادة في العزلة الاجتماعية.
    Com isto, podemos reduzir a transmissão patogénica aproximadamente 55 vezes, e aumentar a inalação de ar puro em cerca de 190%. TED مع هذا، نحن قادرون على الحد من انتقال مسببات المرض بنحو 55 مرة، وزيادة استنشاق الهواء النقي. بنحو 190 في المئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more