| - Vou duplicar já a produção. - e mais armas. | Open Subtitles | سأضاعف الإنتاج حالاَ وزيادة أسلحة رماح سهام أقواس كل شيء |
| Linhas de campo magnéticas entrelaçadas significam mais energia e mais energia significa possíveis erupções enormes. | Open Subtitles | مما يعني زيادة أكثر في الطاقة الحرة وزيادة الطاقة بشكل كبير يزيد من إحتمال إنفجارات ضخمة |
| A boa notícia, é que estão dispostos a pagar a quantia que você pagou e mais 50%. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنهم يريدون دفع ما دفعته أنت وزيادة عليه 15 بالمئة |
| Depressão devido à falta de luz solar, que resulta em acne e aumento de peso. | Open Subtitles | الاكنتئاب نتيجة نقص ضوء الشمس يتسبب في حب الشباب وزيادة في الوزن ماذا ؟ |
| Os sintomas incluem aumento de peso, dores de cabeça, mudanças no odor corporal e aumento capilar na face. | Open Subtitles | الاعراض التي تشمل زيادة في الوزن الصداع وتغيرات في رائحة الجسم وزيادة في شعر الوجه |
| e o aumento e intensidade das secas e inundações irão afetar seriamente os celeiros do mundo, causando fomes em massa e declínio económico. | TED | وزيادة شدة الجفاف والفيضانات سيؤثر بشدة على سلة خبز العالم، مسببا مجاعات هائلة وتراجعا اقتصاديا. |
| O meu grupo está envolvido no desenvolvimento de aplicações para melhorar o trabalho da polícia e aumentar a segurança entre os cidadãos. | TED | حتى مجموعتي أدمجت في عمليات تطوير تطبيقات لمنح الشرطة مسؤوليات أكبر وزيادة الأمن لدى المواطنين. |
| Sobre ser vice-presidente com um aumento de salário de 50%? | Open Subtitles | بشأن كوني نائبة الرئيس وزيادة خمسين بالمائة في الراتب؟ |
| Pelo resumo da missão, achámos que devíamos reduzir o peso para aumentar a autonomia de voo. | Open Subtitles | سيّدتي، نظراً لقصر المهمة، ظننا علينا تقليل الوزن الإجمالي وزيادة وقت المماطلة. |
| Bem, podias vender o apartamento, e assim terias o suficiente para os estudos do Dan e mais algum. | Open Subtitles | حسنا, يمكن ان تبيع البيت , وتحصل مايكفي لتعليم دان وزيادة |
| Menos volume e mais qualidade em cada autópsia. | Open Subtitles | - أقل عدداً وزيادة في الجودة للوقت في كل تقرير - |
| Aqueles que viu na floresta, e mais alguns... | Open Subtitles | الذين رأيتهم في الغابة وزيادة قليلا |
| Porque estou farto de si para uma vida inteira e mais um pouco. | Open Subtitles | لأنني اكتفيت منك لمدى الحياة وزيادة قليلا- نصيحتي لك أيا الإبن : |
| Mil e mais dois. | Open Subtitles | الف وزيادة أثنان |
| Conseguiste a reforma antecipada e aumento da pensão, e eu não recebo nada. | Open Subtitles | لذا، يمكنك الحصول على التقاعد المبكر وزيادة المعاش التقاعدي وأنا لم أحصل على أي شيء. |
| Além disso, o prestígio e aumento salarial caem sempre bem. | Open Subtitles | -كما أنّ الوجاهة وزيادة الأجر لا تضرّ |
| É verdade. Recentemente li que no Colorado encontraram uma ligação entre poços de extracção e aumento da actividade sísmica. | Open Subtitles | صحيح، قرأتُ مؤخراً أنّهم وجدوا في (كولورادو) رابطاً بين التكسير الهيدرولي وزيادة النشاط الزلزالي. |
| Mas sobrecarregar o sistema de recompensa inicia uma série de acontecimentos lamentáveis: perda de controlo, desejos e o aumento da tolerância ao açúcar. | TED | ولكن التنشيط الزائد لهذا النظام يبدأ سلسلة من الأحداث المؤسفة: فقدان السيطرة والشهوة وزيادة الطلب على السكر. |
| Contudo, o perigo de concretizar este sonho é uma falsa sensação de interligação e o aumento do isolamento social. | TED | ولكن خطر تحقيق هذا الحلم هو إحساس خادع بالاتصال وزيادة في العزلة الاجتماعية. |
| Com isto, podemos reduzir a transmissão patogénica aproximadamente 55 vezes, e aumentar a inalação de ar puro em cerca de 190%. | TED | مع هذا، نحن قادرون على الحد من انتقال مسببات المرض بنحو 55 مرة، وزيادة استنشاق الهواء النقي. بنحو 190 في المئة. |