"وسأجعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vou
        
    • faço-o
        
    Sim, e vou chamá-lo se não fores já lavar os dentes. Open Subtitles نعم, وسأجعله يأتي إلى هنا ان لم تذهب وتفرش أسنانك
    Agarrarei esse filho da puta pelo pescoço... e vou obrigá-lo a rogar-te pessoalmente para que aceites o dinheiro. Open Subtitles أنا سأسحب هذا المتعجرف من عنقه وسأجعله يتوسل لكي لكي تقبلي بالنقود
    Porque se não cooperar comigo, aqui e agora, vou falar com o carcereiro, e vou fazer matriculá-lo no programa semanal de dementes. Open Subtitles حسناً, لانه اذا لم تتعاون معي هنا وفي الحال سأتصل بمأمور السجن وسأجعله يسجل مؤخرتك
    Será primavera em todos os continentes, e vou levar a esperança comigo. Open Subtitles سيحلّ الربيع على كل قارّة، وسأجعله مصحوبًا بالأمل.
    Traz o Adrian Monk até aqui e eu faço-o falar. Open Subtitles اجلبي ادريان مونك الى هنا وسأجعله يتكلم
    Vou roubar os frascos de volta, e vou fazê-lo pagar. Open Subtitles سأستعيد تلك القوارير مرة ثانية وسأجعله يدفع الثمن
    É entre nós os dois, e vou lembrá-lo disso. Open Subtitles هذا غير متعلقٌ بكِ المسألة بيني وبينه وسأجعله يتذكرّ ذلك
    O Charles traiu-nos e vou fazê-lo pagar por isso. Open Subtitles تشارلز) خاننا) وسأجعله يدفع ثمن ذلك جينا)، يكفي)
    Estou a trabalhar nisso e vou resolver. Open Subtitles سأهتم بلأمر وسأجعله يحدث
    e vou fazê-lo pagar por nós os dois. Open Subtitles وسأجعله يدفع الثمن لكِلانا ...
    e vou nomeá-lo meu Chefe de Gabinete. Open Subtitles وسأجعله رئيس طاقم الموظفين
    Vou descobrir quem fez isto, Jay, e vou fazê-lo sofrer. Open Subtitles سأعثر على من فعل هذا، (جاي)، وسأجعله يتألم.
    Eu vou encontrar o Metatron, e vou fazê-lo pagar. Open Subtitles سأجد (ميتاترون) ، وسأجعله يدفع.
    O Boarst pintou-o. E faço-o pintá-lo de novo. Open Subtitles (بوارست) رسم تلك وسأجعله يرسمها مجددًا
    Eu faço-o falar. Open Subtitles وسأجعله يتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more