"وسأحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E vou tentar
        
    • E eu vou
        
    • e tentar
        
    • e eu tentarei
        
    • eu tento
        
    • e tentarei
        
    Diz-me apenas, para quando queres remarcar, E vou tentar convencer a minha chefe para arranjar-me outro dia de folga. Open Subtitles فقط اخبريني عندما تريدين اعادة تحديد موعد وسأحاول بحديث لطيف التكام مع مديري ليمنحني يوم عطلة أخر
    Olha, eu vou voltar, e vou falar com o Kendall... e com o Dunbar, E vou tentar perceber toda esta trapalhada... pois preocupo-me com o que aconteceu lá fora. Open Subtitles اسمع سأدخل الى هناك وسأتكلم مع كاندال ودونبار وسأحاول ان اكتشف كل شيء لأنني اهتم بماذا حدث هناك واعتقد انك كذلك ايضا
    Ligue-lhes. Eu já fiz isso, E vou tentar novamente. Open Subtitles ـ لقد حاولت، وسأحاول مرة أخرى ـ جاك، جاك
    E eu vou descobrir o que um Mayor faz! Expande o meu cérebro, liquido da sabedoria. Open Subtitles وسأحاول معرف ما هي وظيفة العمدة، ضاعف من ذكائي يا مشروب التعلم
    Vou voltar a sair com ela e tentar ultrapassar isto. Open Subtitles حسنا، أنا الخروج معها مرة أخرى وسأحاول أن تجاوز ذلك.
    Se já não gostas de mim, deves dizer-me directamente e eu tentarei compreender. Open Subtitles لو أنت ، لم تعد تهتم لأمري علي أن تخبرني ببساطة وسأحاول أن أتفهم
    Lê-me uma frase deste livro e eu tento identificar a peça. Open Subtitles اقرأ عليّ مقطعاً من هذا الكتاب وسأحاول تحديد المسرحية
    Ouça, amanhã, farei algumas chamadas e tentarei descobrir aquilo que aconteceu. Apenas esta noite, ele pode, por favor, ficar aqui? Open Subtitles اسمع، غداً سأجري بعض الإتصالات . وسأحاول أن أعرف مالّذي يجري لليلة فقط، أيمكن البقاء هنا رجاءً ؟
    E vou tentar não ficar louca de ciúmes. Open Subtitles وسأحاول بكل جهدي ان لا تتملكني الغيرة بشكل جنوني
    E vou tentar fazer seu cabelo ficar vermelho. Que tal? Open Subtitles وسأحاول تغيير لون شعرها إلى اللون الأحمر، اتفقنا؟
    E vou tentar ajudar a desfazer o que te aconteceu. Open Subtitles وسأحاول أن اساعد في إبطال مهما يكن الذي حدثَ لكِ
    E vou tentar compensar-te no futuro sendo o mais honesta possível. Open Subtitles وسأحاول تعويضك بكوني صادقة في المُستقبل.
    Dê um beijo às crianças por mim E vou tentar não acordá-lo quando chegar. Open Subtitles وسأحاول أن لا اوقضك إذا عدت في وقت متأخر ، إتفقنا.
    Eu tenho uma história em que tenho tropeçado durante anos e anos e não tenho a certeza se encontrei a forma perfeita, ou se é apenas uma tentativa E vou tentar reescrevê-la à procura de uma melhor maneira de a contar. TED الآن، لدي قصة ظللت أتعثّر فيها لسنوات وسنوات ولست متأكدة إذا ما كنت قد وجدت الصياغة المثالية، أم أن هذه مجّرد محاولة وسأحاول إعادة صياغتها لاحقاً كي أبحث عن طريقة أفضل لسردها.
    Quando nos aproximamos da arena, pomos a mão na porta e pensamos: "Eu vou entrar E vou tentar isto", a vergonha é o monstro que diz: "Uh, uh. TED عندما تمشيء في الميدان وتضع يدك على الباب، وتفكر، "سأدخل وسأحاول القيام بهذا،" العار هو الشبح من يقول، "آوه، أوه.
    o Centro para os Serviços de Cuidados Médicos, E vou tentar convencer o CMS a atribuir uma linguagem de código e um preço adequado para que esta tecnologia possa ficar ao alcance das pessoas que dela precisam. TED مركز العناية الطبية بالمسنين والفقراء وسأحاول إقناع المركز بتوفير إسم و سعر مناسبين ليتسنى لهذه التكنولوجيا أن تتوفر للمرضى الذين يحتاجونها
    Dêem meia volta, vão dar um passeio para refrescar as ideias, E eu vou tentar esquecer o que acabei de ouvir. Open Subtitles إستدرى وإذهبى بلطف وسأحاول نسيان ما سمعته تواً
    Hum... Você sabe o que, por que você não vem e ter um lugar E eu vou ver se eu posso alcançá-lo. Open Subtitles أتعلمين ماذا، لما لا تتفضّلين بالدّخول، وسأحاول أن أتّصل به.
    Não posso voltar atrás, mas vou tentar seguir em frente, e tentar ser melhor. Open Subtitles لايمكنني تغيير ماحصل لكن سأحاول المضي قدماً وسأحاول أن أكون أفضل مما كنت
    Bem, acho que vou fingir que não estou petrificada e tentar seguir em frente com a minha vida. Open Subtitles حسنا , اعتقد اني سأمثل اني غير فاشلة تماما وسأحاول ان أمضي بحياتي
    Não consigo ver o que tens aí. Põe-no na minha mão e eu tentarei ajudar-te. Open Subtitles لا تمكنني رؤية ما تحملين، ضعيه في يدي وسأحاول مساعدتكِ.
    Vai-me dizer agora quem tem vindo buscar suprimentos médicos para tratar uma ferida de bala e eu tentarei que esquecer a sua profissão. Open Subtitles أنت ستخبرني الآن من كان يآتى؟ من أجل الامدادات الطبية لعلاج طلق ناري .وسأحاول و أنسى مهنتك
    Deixem-nas em brasa e aborrecidas e eu tento meter-me lá e papar alguma. Open Subtitles إجعلوهم مهتاجين جنسياً، وسأحاول أن أنقض عليهم و أحضر لي القليل
    e tentarei ser tão forte como queres que seja. Open Subtitles وسأحاول أن يكون قويا كما تريد لي أن أكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more