"وسأحتفظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vou ficar
        
    • fico com o
        
    • E fico com
        
    • eu fico com
        
    • eu ficarei com
        
    Este trenó é o meu bilhete para fora deste buraco. e vou ficar com todos os brinquedos para mim! Open Subtitles هذه الزلاجة وسيلتي للخروج من هذا الجحيم وسأحتفظ بكل الألعاب لنفسي
    Vou violar a tua mulher à tua frente degolá-la e vou ficar com as tuas filhas para mim. Open Subtitles سأغتصب زوجتك أمام عينيك وأقطع حلقها وسأحتفظ بابنتك لنفسي
    E se fizer alguma coisa a esse bebé, eu vou ter este bebé e vou ficar com ele. Open Subtitles وأنتِ اذا فعلتي اي شيئ لذلك الطفل سألد هذا الطفل وسأحتفظ به
    Mas quando o vender pelo dobro para o ano, fico com o dinheiro. Open Subtitles لكن عندما أبيع عقده بمبلغ مضاعف العام القادم وسأحتفظ بالمال
    Vinte. E fico com o gato. Conseguimos as armas. Open Subtitles بل 20 وسأحتفظ بالقطة، ونجلب لك الأسلحة ونقاتل معًا.
    Gosto de Emma. Podes ficar com Cody. eu fico com Emma. Open Subtitles أنا أحب إيما , احتفظي بكودي وسأحتفظ بإيما
    Se o trouxermos vivo, dividiremos os $1.500 e eu ficarei com os outros $500. Open Subtitles اذا سلمناه حيا فسأقتسم معك مبلغ ال 1750 دولار وسأحتفظ ب 500 دولار
    Vamos ver se o que lhe acertou está lá em cima. e vou ficar com o disco. Open Subtitles دعينا نرى إن كان ما ضربه بالأعلى وسأحتفظ بالقرص..
    O que são eles? A Ex-namorada e o teu não-filho e vou ficar com eles até ter a certeza que tu recuaste. Open Subtitles حبيبتك السابقة والذي ليس طفلك وسأحتفظ بهما حتى أتأكد تمام التأكد..
    Não. Deste-ma e vou ficar com ela. O que... Open Subtitles أعطيته لي وسأحتفظ به
    O dinheiro é meu... e vou ficar com ele até que uma força superior me tire. Open Subtitles هذا هو مالي وسأحتفظ به ! حتـّى الموت
    e vou ficar com a carrinha. Open Subtitles وسأحتفظ بالشاحنة
    e vou ficar com esta arma. Open Subtitles ‫وسأحتفظ بهذا المُسدس!
    Ficas com o que é teu, eu fico com o que é meu, está bem? Open Subtitles أحتفظي بما لديكِ وسأحتفظ بما لدي, إتفقنا؟
    Dizemos, "Que se lixe", voltamos para casa todos felizes e fico com o dinheiro na mesma. Open Subtitles سنقول " اللعنة على هذا" ونذهب للبيت سعداء وسأحتفظ بالمال على أي حال
    - Está bem, duas. E fico com esta gaiola velha. Open Subtitles -حسناً ، وسأحتفظ بقفص الطير هذا
    Fiquem com o relógio que eu fico com a arma. Open Subtitles أحتفظ بساعتك وسأحتفظ ببندقيتى
    Que pelas suas graças, eu ficarei com ela. Open Subtitles وسأحتفظ به
    E eu ficarei com a minha. Open Subtitles وسأحتفظ بقصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more