Se estás sequer a pensar que sim, eu vou lá fora, e digo ao teu noivo e aos convidados que tiveste de ir para casa. | Open Subtitles | لو رأيت منك إماءة بذلك سأذهب إلى هناك وسأخبر خطيبك وضيوفك |
Se fugires outra vez, levo-te outra vez àquela taverna e digo àquele jogador como fizeste batota. | Open Subtitles | إن هربت مجدداً، سأعود بك لتلك الحانة وسأخبر ذلك المقامر كيف غششته |
e vou dizer isso a todos assim que soltar estas pessoas. | Open Subtitles | وسأخبر الجميع عن ذلك بمجرد ان تدع هؤلاء الأشخاص يذهبون |
Eu vou lá, e vou dizer àqueles imbecis... que eles estão a desperdiçar o meu tempo com esta estupidez! | Open Subtitles | سأذهب هٌناك وسأخبر أولائك الحمقى بأنهم يهدرون وقتي بهذه التُفاهات |
Direi ao mundo que Satã triunfou sobre Salém! | Open Subtitles | وسأخبر العالم بأكمله أن الشيطان يسيطر "سـالـم" .. |
Arruinaste tudo, infringiste as tuas próprias regras e vou contar a cada um dos Anciões que arruinaste tudo! | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمور قمت بخرق قواعدك الخاصة وسأخبر كل فرد من الشيوخ ! بأنك أفسدت الأمر |
Diz-me quem te fornece a droga e eu digo ao juiz que és um assassino simpático e colaborante. | Open Subtitles | أعطني أسماء الذين يأتونك بالمخدرات وأسماء الموزعين وسأخبر القاضي بأنك قاتل لطيف ومتعاون |
e digo ao avô que disseste "olá" e que estás com saudades. | Open Subtitles | وسأخبر جدي انكِ قلتي مرحباً وانكِ تفتقدينهُ |
e digo à Susan que estava só no gozo em relação a tentar destruir o casamento dela. | Open Subtitles | وسأخبر "سوزان" أنني .. كنت أمزح فقط .. بمحاولة تدمير زواجها - نعم ، حسناً ، حسناً - |
Melhor me ocupar de meus assuntos e digo ao Thorn Seanton que estaria melhor sem ti. | Open Subtitles | وسأخبر (ثورن شونتون) بأنهسيصبحأفضلحالاًبدونك. |
Na semana que vem, deixo-te ficar imóbil na sala de estar e digo à Doris que és uma cadeira nova. | Open Subtitles | في الأسبوع القادم سأدعك تقبع في غرفة الجلوس وسأخبر (دوريس) أنك كرسي جديد |
e digo a Chelsea que meu cólon está limpo como um assobio. | Open Subtitles | (وسأخبر (شيلسي ~ان قولوني ~نظيف كالصافرة |
Viro de costas e digo a Truelove que saiu correndo... | Open Subtitles | وسأخبر (ترولوف) بأني أضعتك وأنك قد هربت او شيء كهذا... |
Certo, e vou dizer ao tio Richie que te deixei ir sozinha para casa de noite em Filadélfia do Sul, vestida dessa forma? | Open Subtitles | حسناً , وسأخبر العم ريتشي اننى تركتك تعودين للمنزل فى الليل فى هذه المنطقة وتلبسين هذا؟ |
Vou subornar Policias para irem atrás de ti , vou pagar a gajos, para irem atrás do teu fraco bando , e vou dizer a toda a gente, que és um informador e um bufo . | Open Subtitles | سأرشو الشرطة لتتعقبك سأدفع للرجال كى يطاردوا طاقمك الداعر الضعيف وسأخبر كل شخص أعرفه بأنك جرذ |
Não lhe vou dar o meu caso e vou dizer a todos os meus clientes o mentiroso otário e miserável que é. | Open Subtitles | لن أعطيكم قضيتي وسأخبر كل هؤلاء العملاء كم أنت خنزير كاذب وبائس ولعين |
Direi ao mundo inteiro que ela é a "Supergirl". | Open Subtitles | وسأخبر كُل العالم انها الفتاة الخارقة |
Entregue-se. Direi ao juiz que cooperou. | Open Subtitles | -سلم نفسك وسأخبر القاضي أنك تعاونت معنا |
Vou ver o meu filho, vou parar de viver com medo, e Direi ao Joey que podemos ter uma vida agora. | Open Subtitles | سأذهب لأرى ابني، وسأتوقّف عن النظر خلفي طوال الوقت، وسأخبر (جوي) أن بإمكاننا الحصول على حياة حقيقية الآن |
A questão é, Rachel, entra para a merda do meu quarto de novo, e vou contar à mãe onde guardas a tua caixa de preservativos, está certo? | Open Subtitles | المغزى، يا (ريتشل) تعالي مجدداً لغرفتي اللعينة وسأخبر أمي عن مكان صندوق الواقيات الخاص بك إتفقنا؟ |
Você vai embora, e eu digo a polícia que foi apenas um mal entendido. | Open Subtitles | غادرى الان ، وسأخبر الشركة بانه كان سوء تفاهم |