"وسأخبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e digo
        
    • e vou dizer
        
    • Direi ao
        
    • e vou contar
        
    • eu digo
        
    Se estás sequer a pensar que sim, eu vou lá fora, e digo ao teu noivo e aos convidados que tiveste de ir para casa. Open Subtitles لو رأيت منك إماءة بذلك سأذهب إلى هناك وسأخبر خطيبك وضيوفك
    Se fugires outra vez, levo-te outra vez àquela taverna e digo àquele jogador como fizeste batota. Open Subtitles إن هربت مجدداً، سأعود بك لتلك الحانة وسأخبر ذلك المقامر كيف غششته
    e vou dizer isso a todos assim que soltar estas pessoas. Open Subtitles وسأخبر الجميع عن ذلك بمجرد ان تدع هؤلاء الأشخاص يذهبون
    Eu vou lá, e vou dizer àqueles imbecis... que eles estão a desperdiçar o meu tempo com esta estupidez! Open Subtitles سأذهب هٌناك وسأخبر أولائك الحمقى بأنهم يهدرون وقتي بهذه التُفاهات
    Direi ao mundo que Satã triunfou sobre Salém! Open Subtitles وسأخبر العالم بأكمله أن الشيطان يسيطر "سـالـم" ..
    Arruinaste tudo, infringiste as tuas próprias regras e vou contar a cada um dos Anciões que arruinaste tudo! Open Subtitles لقد أفسدت الأمور قمت بخرق قواعدك الخاصة وسأخبر كل فرد من الشيوخ ! بأنك أفسدت الأمر
    Diz-me quem te fornece a droga e eu digo ao juiz que és um assassino simpático e colaborante. Open Subtitles أعطني أسماء الذين يأتونك بالمخدرات وأسماء الموزعين وسأخبر القاضي بأنك قاتل لطيف ومتعاون
    e digo ao avô que disseste "olá" e que estás com saudades. Open Subtitles وسأخبر جدي انكِ قلتي مرحباً وانكِ تفتقدينهُ
    e digo à Susan que estava só no gozo em relação a tentar destruir o casamento dela. Open Subtitles وسأخبر "سوزان" أنني .. كنت أمزح فقط .. بمحاولة تدمير زواجها - نعم ، حسناً ، حسناً -
    Melhor me ocupar de meus assuntos e digo ao Thorn Seanton que estaria melhor sem ti. Open Subtitles وسأخبر (ثورن شونتون) بأنهسيصبحأفضلحالاًبدونك.
    Na semana que vem, deixo-te ficar imóbil na sala de estar e digo à Doris que és uma cadeira nova. Open Subtitles في الأسبوع القادم سأدعك تقبع في غرفة الجلوس وسأخبر (دوريس) أنك كرسي جديد
    e digo a Chelsea que meu cólon está limpo como um assobio. Open Subtitles (وسأخبر (شيلسي ~ان قولوني ~نظيف كالصافرة
    Viro de costas e digo a Truelove que saiu correndo... Open Subtitles وسأخبر (ترولوف) بأني أضعتك وأنك قد هربت او شيء كهذا...
    Certo, e vou dizer ao tio Richie que te deixei ir sozinha para casa de noite em Filadélfia do Sul, vestida dessa forma? Open Subtitles حسناً , وسأخبر العم ريتشي اننى تركتك تعودين للمنزل فى الليل فى هذه المنطقة وتلبسين هذا؟
    Vou subornar Policias para irem atrás de ti , vou pagar a gajos, para irem atrás do teu fraco bando , e vou dizer a toda a gente, que és um informador e um bufo . Open Subtitles سأرشو الشرطة لتتعقبك سأدفع للرجال كى يطاردوا طاقمك الداعر الضعيف وسأخبر كل شخص أعرفه بأنك جرذ
    Não lhe vou dar o meu caso e vou dizer a todos os meus clientes o mentiroso otário e miserável que é. Open Subtitles لن أعطيكم قضيتي وسأخبر كل هؤلاء العملاء كم أنت خنزير كاذب وبائس ولعين
    Direi ao mundo inteiro que ela é a "Supergirl". Open Subtitles وسأخبر كُل العالم انها الفتاة الخارقة
    Entregue-se. Direi ao juiz que cooperou. Open Subtitles -سلم نفسك وسأخبر القاضي أنك تعاونت معنا
    Vou ver o meu filho, vou parar de viver com medo, e Direi ao Joey que podemos ter uma vida agora. Open Subtitles سأذهب لأرى ابني، وسأتوقّف عن النظر خلفي طوال الوقت، وسأخبر (جوي) أن بإمكاننا الحصول على حياة حقيقية الآن
    A questão é, Rachel, entra para a merda do meu quarto de novo, e vou contar à mãe onde guardas a tua caixa de preservativos, está certo? Open Subtitles المغزى، يا (ريتشل) تعالي مجدداً لغرفتي اللعينة وسأخبر أمي عن مكان صندوق الواقيات الخاص بك إتفقنا؟
    Você vai embora, e eu digo a polícia que foi apenas um mal entendido. Open Subtitles غادرى الان ، وسأخبر الشركة بانه كان سوء تفاهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more