"وسأفعل كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou fazer tudo
        
    • E farei o
        
    • E farei tudo
        
    Vou fazer tudo pra trazê-la pra casa, tá bem? Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لأعيدها الى المنزل مرة اخرى، حسناً؟
    Vim aqui para que me ajudes a sair desta cadeira de rodas e Vou fazer tudo para que isso aconteça. Open Subtitles أتيت هنا لتساعديني في التخلص من هذا الكرسي وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر مني لتحقيق هذا
    E eu Vou fazer tudo o que puder para te salvar, mas a viagem no tempo é algo imprevisível, e não sei se vou conseguir, por isso, queria dizer-te... que te adoro. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لانقاذك، ولكن السفر عبر الزمن لا يمكن التنبؤ به ابداً، ولا أعرف ما إذا كنت سأكون قادرة على،
    E farei o que for preciso para que continue a ser assim. Open Subtitles وسأفعل كل ما هو ضروري للحفاظ على هذا النحو
    E farei o que fôr preciso para removê-los. Open Subtitles وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر ليكون لهم إزالتها.
    Podes achar que fazes de mim o que queres, mas tu lixaste-me E farei tudo para me vingar. Open Subtitles أنت حتماً تعتبرني فتاة لطيفة مغلوب عليها، لكنك نكحتني، وسأفعل كل شيء لأردّ لك الصّاع
    E farei tudo aquilo que estiver ao meu alcance para proteger o seu anonimato... Open Subtitles وسأفعل كل شيء بسلطتي للحفاظ عليك مجهول المصدر
    Vou fazer tudo que puder para trazer a sua filha de volta... Open Subtitles وسأفعل كل ما في وسعي
    Mas tenho acesso e Vou fazer tudo o que puder para ajudar o Sr. Cross com os dinossauros. Open Subtitles لكن لدي الصلاحيات وسأفعل كل ما في طاقتي لأدعم نشاطات السيد (كروس) المتعلقة بالديناصورات
    Vou fazer tudo o que puder para provar isso. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لإثبات ذلك
    Vou fazer tudo o que puder para provar isso. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لأثبت ذلك
    Vou fazer tudo o que poder. Open Subtitles وسأفعل كل ما أستطيع
    Preciso de ganhar a vida, E farei o que for preciso para cuidar dos meus filhos. Open Subtitles وأنا بحاجة لكسب لقمة العيش وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر . لرعاية أطفالي
    E farei o que for preciso para te compensar. Open Subtitles وسأفعل كل مافي وسعي لإصلاح الأمور
    Todas as pinturas da galeria pertencem a mim, ou cliente da IYS E farei o necessário para protegê-las. Open Subtitles كل لوحة فنية هنا تنتمي إما لي أو لزبائن شركة "آي واي إس" وسأفعل كل ما يلزم لحمايتها
    E farei tudo aquilo que puder para a ajudar a ultrapassar a sua perda. Open Subtitles وسأفعل كل ما بوسعي لمساعدتك لتخطي خسارتك.
    Desculpa por fazer isto pelo telefone, mas a Katy é tudo para mim E farei tudo para protegê-la. Open Subtitles متأسفةٌ لقيامي بذلك عبر الهاتف, ولكن كيتي) هي كل ما أملك) وسأفعل كل ما يلزم لحمايتها
    Bem, o seu filho é um homem extraordinário, Dr. Allen, E farei tudo ao meu alcance para garantir o futuro do Barry. Open Subtitles حسنٌ، إن ابنك رجل غير اعتيادي يا سيد (آلين) وسأفعل كل ما بوسعي، لأضمن مستقبل (باري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more