Diz-me onde ela está e vais para o Inferno depressa. | Open Subtitles | قل لي أين هي، وسأقدم رحلتك إلى الجحيم صريح. |
Mas, no fim, vou levantar o moral e vou apresentar o lado bom para remediar este caos em que estamos há muito, muito tempo. | TED | ولكنّي سأجعله أفضل في النهاية، وسأقدم لكم الجانب المشرق لإصلاح هذه الفوضى التي نحن فيها من مدة طويلة جدًا. |
— obrigada, Frans de Waal, onde quer que estejas, adoro-te e daria tudo para te conhecer. | TED | شكراً لك فرنز دي وول، أينما كنت، أنا أحبك وسأقدم أي شي في سبيل ملاقتك. |
Vou contigo para Washington, amanhã, se quiseres, e mostrar-te-ei provas de que esse homem representa o Mal, de que ele é o Mal. | Open Subtitles | أم فى جانب ما يمثله توماس جوردون وضد بلاده سأذهب معك إلى واشنطن غداً وسأقدم لك الدليل على أن .. |
Pode me visitar sempre que quiser e vou preparar uma maravilhosa xícara de chá. | Open Subtitles | بإماكانك زيارتي أي وقت تشاءين وسأقدم لك كوب شاي رائع.. |
Peço desculpa e vou fazer um grande donativo às associações de caridade que combatem os palavrões dos adolescentes. Boa noite! | Open Subtitles | أعتذر منكم، وسأقدم تبرعاً كبيراً للجميعات الخيرية التي تحارب إطلاق المرهقين للسباب، طابت ليلتكم |
Mas a sério, Lenore, somos um serviço de alta qualidade e estou disposta a oferecer às tuas clientes um desconto significativo. | Open Subtitles | لكن بجدية , لينور نحن نقدم خدمات ذات مستوى رفيع وسأقدم لزبائنك خصم كبير |
Eu preparo-te um banho, sirvo-te um copo de champanhe e esquecemos isto tudo. | Open Subtitles | وسأقدم لكِ بعض الشمبانيا ويمكننا نسيان كل ما حدث |
Dai-me a vossa benção como o fizestes no passado, e eu sacrificarei o meu inimigo, se a sua morte vos agradar. | Open Subtitles | أمنحني مباركتك كما فعلت بالماضي. وسأقدم تضحية علي موت عدوي إذا يرضيك هذا. |
Eu vou apresentar a mesma providência cautelar para tentar impedir que tenha de pagar juros e não lhe vou pedir mais dinheiro nenhum. | Open Subtitles | وسأقدم المذكرة التي تحدثنا بشأنها لمحاولة منعك من الدفع ولن أطلب منك المزيد من المال. |
Irei denunciar a vossa grave negligência... e desrespeito aos líderes. | Open Subtitles | وسأقدم تقريرا بك الإهمال الجسيم وعدم احترام للقادة |
e executarei a minha caminhada ... surpreendente e ilegal. | Open Subtitles | سوف أظهر وسأقدم مفاجأة وأسير على الأسلاك بشكل غير مشروع. |
Esta noite chamarei o conselho e submeto-me a mim próprio como Capitão desta tripulação misturada. | Open Subtitles | الليلة سأدعو المستشار، وسأقدم نفسي كقبطان لهذا الطاقم المجمع |
- Ajude-nos a recuperar o corpo e vamos falar bem de si ao promotor. | Open Subtitles | ساعدنا باستعادة جثة تلك الإمرأة وسأقدم توصية للمدعي العام |
e disse-vos que podiam vir ter comigo e eu ajudaria. | Open Subtitles | ولقد أخبرتكم أنّ بإكانكم القدوم إلي وسأقدم المساعدة |
Porque é que não vens aqui, e eu sirvo-te uma magnífica fatia de tarte de cereja, uma bola de gelado de baunilha, e montes de chantilly? | Open Subtitles | لماذا لا تأتين إلى هنا؟ وسأقدم لك شطيرة كرز مع مغرفة من مثلجات الونيلية والكثير من القشدة |
Esta manhã vou mostrar um slideshow mais curto que apresentar pela primeira vez, por isso... (Aplausos) Eu não quero e não preciso de aumentar a fasquia. Na verdade, estou a tentar baixar a fasquia. | TED | وسأقدم هذا الصباح عرضاً قصيراً أقدمه لأول مرة على الإطلاق حسناً، أنا لا أحاول ولا أحتاج إلى امتداحه ولكني في الحقيقة أحاول تبسيطه |
Volte a fazer isso e apresento queixa. | Open Subtitles | أعيدي الكرّة، وسأقدم بلاغاً ضدك. |