O nosso lugar não é aqui, estou farta desta gente e estou farta de como és quando estás com eles. | Open Subtitles | نحن لا ننتمي إلى هنا لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك |
Este lugar é pequeno demais! E estou farta de ver as tuas cuecas de homem, espalhadas pela casa-de-banho. | Open Subtitles | وسئمت من مشاهدة المهرج مقلد الأصوات يقلد في الحمام مراراً وتكراراً |
E estou farta de merdas esquisitas na vossa casa de banho! | Open Subtitles | وسئمت من رؤية الأشياء الغريبة في حوض مرحاضكما. |
Estou farto de ser tratado como se não existisse. | Open Subtitles | لقد مللت وسئمت من معاملتي كأنه لا وجود لي |
Sempre quis este gabinete. Está farto de estar sentado lá fora. | Open Subtitles | لطالما أردت هذا المكتب وسئمت من الجلوس بالصالة |
Estou farta de fingir, estou farta. | Open Subtitles | وسئمت من كونى زائفة ، لقد سئمت |
Estou farta de todas as falsidades e de todas as mentiras. | Open Subtitles | حسناً، سئمت من الخداع وسئمت من الكذب |
E fiquei farta de não ver a justiça ser feita. | Open Subtitles | وسئمت من عدم رؤية العدالة تتحقق |
Estou a ficar farta de foder com este aço frio | Open Subtitles | "تعبت وسئمت من العمل مع هذا الحديد" |
Estás farta de te sentir culpada... | Open Subtitles | ..وسئمت من لوم نفسك على |
A bela adormecida acabou de acordar e estou farto de fazer de príncipe encantado. | Open Subtitles | استيقظت الأميرة النائمة للتو وسئمت من لعب دور الأمير الساحر |
Já sou muito grande para isso. Estou farto de levar com o cinto. | Open Subtitles | . لكنني كبير على ذلك الآن " وسئمت من أخذ التعليمات منك " ليو |
Estou farto de ti e das tuas más decisões, de ti e das tuas tretas, tu cansas-me! | Open Subtitles | لقد سئمت من ذلك ، وسئمت من أحكامك السيّئة وسئمت منك ومن تفاهاتك لقدأنهكتنيجداً! |