"وسئمت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • farta de
        
    • farto de
        
    • E estou farta
        
    O nosso lugar não é aqui, estou farta desta gente e estou farta de como és quando estás com eles. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى هنا لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك
    Este lugar é pequeno demais! E estou farta de ver as tuas cuecas de homem, espalhadas pela casa-de-banho. Open Subtitles وسئمت من مشاهدة المهرج مقلد الأصوات يقلد في الحمام مراراً وتكراراً
    E estou farta de merdas esquisitas na vossa casa de banho! Open Subtitles وسئمت من رؤية الأشياء الغريبة في حوض مرحاضكما.
    Estou farto de ser tratado como se não existisse. Open Subtitles لقد مللت وسئمت من معاملتي كأنه لا وجود لي
    Sempre quis este gabinete. Está farto de estar sentado lá fora. Open Subtitles لطالما أردت هذا المكتب وسئمت من الجلوس بالصالة
    Estou farta de fingir, estou farta. Open Subtitles وسئمت من كونى زائفة ، لقد سئمت
    Estou farta de todas as falsidades e de todas as mentiras. Open Subtitles حسناً، سئمت من الخداع وسئمت من الكذب
    E fiquei farta de não ver a justiça ser feita. Open Subtitles وسئمت من عدم رؤية العدالة تتحقق
    Estou a ficar farta de foder com este aço frio Open Subtitles "تعبت وسئمت من العمل مع هذا الحديد"
    Estás farta de te sentir culpada... Open Subtitles ..وسئمت من لوم نفسك على
    A bela adormecida acabou de acordar e estou farto de fazer de príncipe encantado. Open Subtitles استيقظت الأميرة النائمة للتو وسئمت من لعب دور الأمير الساحر
    Já sou muito grande para isso. Estou farto de levar com o cinto. Open Subtitles . لكنني كبير على ذلك الآن " وسئمت من أخذ التعليمات منك " ليو
    Estou farto de ti e das tuas más decisões, de ti e das tuas tretas, tu cansas-me! Open Subtitles لقد سئمت من ذلك ، وسئمت من أحكامك السيّئة وسئمت منك ومن تفاهاتك لقدأنهكتنيجداً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus