"وستحصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e terás
        
    • terá
        
    • e seräo
        
    • vais ter
        
    • e temos
        
    • e vai
        
    • e vais
        
    • e levas
        
    • e leva-lo
        
    Muito bem, traz 1,200 dólares amanhã, e terás um. Open Subtitles حسنا احضر 1200 دولار غدا وستحصل علي واحد
    Podes perguntar e terás uma resposta sincera. Open Subtitles يمكنك أن تسألني وستحصل على الجواب الصادق
    terá folga às quintas e quinzenalmente aos domingos. Open Subtitles ستحصل عليها كل يوم خميس .. وستحصل على إجازة كل يوم أحد
    Trabalhem e seräo alimentados. Open Subtitles إعملْ وستحصل على غذائك.
    Se puseres isto no sistema correcto, e vais ter o nome verdadeiro de cada pessoa desta lista em 60 segundos. Open Subtitles ضع هذا الشئ في النظام الصحيح وستحصل على الأسم الحقيقي لكل شخص في القائمة, في أقل من 60 ثانية
    Movemos o comando no outro sentido e temos realidade virtual. TED أدر قرص التحكم بالاتجاه الآخر، وستحصل على الواقع الافتراضي.
    Em frente à loja daqui a 1 hora. Esteja lá, e vai ter o que quer. Open Subtitles خارج ورشة التصليح خلال ساعة واحدة، كن هناك، وستحصل على ما تريد.
    Joseph. Bem, tenho a certeza que tens perguntas, e vais obter respostas, mas não agora. Open Subtitles الآن، أنا متأكد بأنه لديك أسئلة وستحصل على الأجوبة، لكن ليس الآن
    Voltas a licitar e levas uma bala nas costas. Open Subtitles زود مرةً أخرى وستحصل على رصاصة في ظهرك
    Dá-me as obras de arte e leva-lo. Open Subtitles أعطني قطعي الفنية وستحصل على رجلك
    Livra-te dessa jóia que pisca, e terás aquilo que necessitas. Open Subtitles تخلص من الجوهره التي في ساقِك، وستحصل على ما تريده
    Agora é só mais duas horas até o período de replicação terminar e terás o teu vírus. Open Subtitles الآن فقط يتبقى ساعتين إضافيتين لإستكمال فترة التكرار وستحصل على الفيروس الخاص بك
    "Começa a história pelas setas dos americanos nativos, "e não pela chegada dos britânicos, "e terás uma história completamente diferente. TED أبدأ القصة بسهام الأمريكيين الأصليين، وليس بوصول الإنجليز، وستحصل على قصة مختلفة تماماً .
    "Começa a história pelo fracasso do estado africano "e não pela criação colonial do estado africano, "e terás uma história totalmente diferente". TED أبدأ القصة ب فشل الدول الأفريقية، وليس مع تشكيل الإستعمار للدول الأفريقية، وستحصل على قصة مختلفة تماماً .
    Deixe-me ir para casa você terá 5 mil rúpias. Metade para mim e metade para si. Open Subtitles خذنى إلى البيت وستحصل على المكافأة ثم نقتسمها وأهرب فى الأسبوع القادم
    Exija nada menos que o sucesso do seu pessoal, e sucesso terá. Open Subtitles .لابد ألا تطلب أقل من النجاح من رجاك، وستحصل عليه
    Combatam, e seräo respeitados. Open Subtitles حاربْ وستحصل على الاحترام.
    Sei que tens perguntas, vais ter respostas no fim. Open Subtitles أعلم أن لديك أسئلة وستحصل على أجوبتك في النهاية
    Daqui a pouco vais ter nove anos, depois dez, depois um emprego, conheces uma rapariga e têm filhos. Open Subtitles قريباً ستصبح بعمر التاسعة ثم العاشرة وستحصل على عمل, ثم تقابل فتاة وبعدها ترزق بأطفال.
    Cortamos o espaço-tempo em novos painéis e temos a animação fisicamente correcta. TED قطّع الزمكان إلى لوحات جديدة وستحصل على الحركة الصحيحة فيزيائيًا.
    Movemos o comando num sentido e temos realidade. TED أدر قرص التحكم في اتجاه، وستحصل على الواقع.
    Vai conseguir a sua confirmação do Senado, e vai conseguir o seu emprego. Open Subtitles ستحصل على مجلس الشيوخ وستحصل على عمل كبير
    Voltas a licitar e levas uma bala nas costas. Open Subtitles زود مرةً أخرى وستحصل على رصاصة في ظهرك
    - O Avi? Dá-me as obras de arte e leva-lo. Open Subtitles أعطني قطعي الفنية وستحصل على رجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more