"وستذهبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais
        
    • e
        
    • para
        
    Saíste com um rapaz, não resultou, e vais para casa da tia em San Jose. Open Subtitles كان لديك موعد ولم يفلح وستذهبين الى عمتك في سان جوزيه
    Depois do intervalo tu vais apanhar um taxi para o aeroporto. Está um bilhete e um passaporte no teu pacote de pipocas. Open Subtitles بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار
    De modo nenhum. vais aqui mesmo e vais para o UCLA. Open Subtitles مستحيل أنت ستبقين هنا وستذهبين الى جامعة كاليفورنيا في لوس انجلوس
    Ensaias e depois andas por ali com eles. Open Subtitles وستذهبين للتدريبات وستقضين وقتاً مع هؤلاء الناس
    Os negócios vão melhorar neste Verão, vai ser uma óptima oportunidade e tu vais acampar, não é maravilhoso? Open Subtitles العمل بطيئُ في الصيفِN،وهذا العمل دائم، وستذهبين إلى المعسكر برسوم أقل
    Vamos dar-te boleia até à esquina e depois sais, vais para casa e não falas disto a ninguém. Open Subtitles سنوصلها إلى الزاوية... وستذهبين إلى المنزل دون إخبار أحد عن الذي حدث معك
    vais ter que ir à missa dos Domingos todas as semanas. Open Subtitles .وستذهبين لخدمات الأحد كل أسبوع
    O Professor Humbert acha boa ideia. Eu também. e vais mesmo! Open Subtitles البروفيسير (همبيرت) يرى أنها فكرة جيدة، وأنا أرى أنها فكرة جيدة، وستذهبين
    És menor, e andas a vadiar... vais para a esquadra. Open Subtitles وستذهبين إلى المركز
    vais para casa. Open Subtitles وستذهبين للمنزل
    vais viver aqui e fazer o terceiro ciclo. Open Subtitles "ستعيشين هنا وستذهبين لكلية "جونيور
    Você é uma cabrazinha traidora à pátria que vai saltar da prancha e mergulhar nas entranhas do inferno! Sabia isso? Open Subtitles إنتِ إمرأة حقيرة وغير وطنية وستذهبين مباشرة نحو هاوية الجحيم، أتدركين ذلك
    e vamos para a reabilitação. Não me importo em empurrar goela a baixo. Open Subtitles وستذهبين إلى إعادة التأهيل ولا آبه إن أرغمتك على تناولها
    terás de correr de chefe em chefe para tentar livrá-lo. Open Subtitles وستذهبين لتتوسلى لكى يعفوه من الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more