"وستكون قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Mas estive pensar que talvez quisesse... dar-me o endereço deste bar, eu prometo enviar-lhe o dinheiro... e você tornaria a nossa noite completa. Open Subtitles وكنت أفكر أنه ربما لو أعطيتني عنوان البار، فإنني أعدك أنني سأرسل لك المال وستكون قد جعلت ليلتنا كاملة
    Amanhã vai levar-me para o campo, e só voltaremos das nossas propriedades passadas três semanas. Open Subtitles غداً سوف يخرجني من البلاد وستكون قد مضت ثلاثة أسابيع قبل أن نعود إلى أراضينا
    Será violada e rasgada em tiras e os reforços que esperamos conseguirão chegar a tempo do Roark poder correr para junto do papá senador. Open Subtitles وستكون قد اغتصبت وأصبحت أشلاء وذلك الإسناد الذي ستنتظره سيأتي بعد فوات الأوان
    Quando voltar, as paredes terão uma cor menos emocionante e tu não estarás aqui. Open Subtitles وعندما أعود، ستكون الجدارن بلون أقلّ إستفزازاً وستكون قد اختفيت
    Um olhar nos últimos vinte anos, um verdadeiro olhar aos vossos próprios filhos e teríeis sabido. Open Subtitles حين تنظر للسنوات العشرين الماضية، بنظرة حقيقية واحدة في أبنائك وستكون قد عرفت ذلك.
    Ele ficará roendo a alma, e os amigos de punhos frustados por não estarem no combate: Open Subtitles سيتآكل قلبه من اليأس وستكون قد أخذت بثأرك!
    No passado eu teria dito que sofrera uma apoplexia, e certamente teria morrido. Open Subtitles في الماضي، كنا سنقول أنك "إنتقلت" إلى المخ وستكون قد مت في الغالب، على كل حال
    Tente impedi-lo e violará gravemente os direitos da WRL, deixando-me apenas a opção de suspender o Grande Prémio deste ano até uma investigação completa estar terminada. Open Subtitles حاول أن تمنعه... وستكون قد خرقت ... ميثاق عصبة سباق السيارات...
    Sabe, é que amanhã saio do país e você estará morto. Open Subtitles انظر ، سأغادرة البلاد وستكون قد مت .
    É só uma noite e pronto. Open Subtitles ليلة واحدة, وستكون قد انتهت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more