Mas estive pensar que talvez quisesse... dar-me o endereço deste bar, eu prometo enviar-lhe o dinheiro... e você tornaria a nossa noite completa. | Open Subtitles | وكنت أفكر أنه ربما لو أعطيتني عنوان البار، فإنني أعدك أنني سأرسل لك المال وستكون قد جعلت ليلتنا كاملة |
Amanhã vai levar-me para o campo, e só voltaremos das nossas propriedades passadas três semanas. | Open Subtitles | غداً سوف يخرجني من البلاد وستكون قد مضت ثلاثة أسابيع قبل أن نعود إلى أراضينا |
Será violada e rasgada em tiras e os reforços que esperamos conseguirão chegar a tempo do Roark poder correr para junto do papá senador. | Open Subtitles | وستكون قد اغتصبت وأصبحت أشلاء وذلك الإسناد الذي ستنتظره سيأتي بعد فوات الأوان |
Quando voltar, as paredes terão uma cor menos emocionante e tu não estarás aqui. | Open Subtitles | وعندما أعود، ستكون الجدارن بلون أقلّ إستفزازاً وستكون قد اختفيت |
Um olhar nos últimos vinte anos, um verdadeiro olhar aos vossos próprios filhos e teríeis sabido. | Open Subtitles | حين تنظر للسنوات العشرين الماضية، بنظرة حقيقية واحدة في أبنائك وستكون قد عرفت ذلك. |
Ele ficará roendo a alma, e os amigos de punhos frustados por não estarem no combate: | Open Subtitles | سيتآكل قلبه من اليأس وستكون قد أخذت بثأرك! |
No passado eu teria dito que sofrera uma apoplexia, e certamente teria morrido. | Open Subtitles | في الماضي، كنا سنقول أنك "إنتقلت" إلى المخ وستكون قد مت في الغالب، على كل حال |
Tente impedi-lo e violará gravemente os direitos da WRL, deixando-me apenas a opção de suspender o Grande Prémio deste ano até uma investigação completa estar terminada. | Open Subtitles | حاول أن تمنعه... وستكون قد خرقت ... ميثاق عصبة سباق السيارات... |
Sabe, é que amanhã saio do país e você estará morto. | Open Subtitles | انظر ، سأغادرة البلاد وستكون قد مت . |
É só uma noite e pronto. | Open Subtitles | ليلة واحدة, وستكون قد انتهت. |