"وستكون هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E haverá
        
    • vai haver
        
    E haverá momentos na vossa vida em que vos dirão que não podem esgotar o Madison Square Garden! Open Subtitles وستكون هناك اوقات في حياتك عندما يقول الناس انه لايمكنك ان تصل إلى "ماديسون سكوير جاردن"
    O orçamento vai ser limitado, E haverá uma avaliação daqui a um mês para decidir se é para continuar. Open Subtitles وستكون هناك إعادةن نظر بعد شهر لتقرير هل سيتم الاستمرار
    Se não lhe entregar o dinheiro, ele vende a lista aos terroristas E haverá ataques por todo o país. Open Subtitles إذا لم آتي له بهذا المال سيبيع تلك القائمة للإرهابيين وستكون هناك هجمات في جميع أنحاء هذا البلد
    E haverá grandes oportunidades eu prometo-te. Open Subtitles وستكون هناك فرص عظيمة لك، أعدك.
    Porque não vens para cá, ficas no teu velho quarto, e vai haver umas festas porreiras. Open Subtitles لم لا تأتي إلى هنا، وتحظى بغرفتك القديمة وستكون هناك حفلات رائعة
    Portanto, vou construir uma vedação mais alta e vai haver carrinhas blindadas novas a patrulhar as nossas ruas. Open Subtitles لهذا أقوم بتشييد سياج أطول, وستكون هناك شاحنات أمن جديدة تقوم بعمل دوريّات في شوارعنا
    Nós demos a volta a isso." E haverá carroças em redor do ponto que dirá Boston. Open Subtitles وستكون هناك عربات حول بوسطن
    É uma parte do plano do milho para dominar o mundo. (Risos) A quantidade de milho plantado este ano aumentará drasticamente em relação ao ano passado E haverá um "habitat" muito maior porque decidimos que o etanol vai ajudar-nos. TED (ضحك) وسترون كمية الذرة المزروعة هذا العام سترتفع بشكل كبير عن العام الماضي وستكون هناك مساكن أكثر لأننا قررنا أن الإثانول سيساعدنا
    Chris, o velório do Sr. Dougan é amanhã, e vai haver um corpo naquele caixão. Open Subtitles كريس , مراسيم السيد دوغان غدا وستكون هناك جثة في ذلك الصندوق
    vai haver luzes laser e tubos luminosos. Open Subtitles وستكون هناك أضواء من الليزر وبعض العصي المشعة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more