E haverá momentos na vossa vida em que vos dirão que não podem esgotar o Madison Square Garden! | Open Subtitles | وستكون هناك اوقات في حياتك عندما يقول الناس انه لايمكنك ان تصل إلى "ماديسون سكوير جاردن" |
O orçamento vai ser limitado, E haverá uma avaliação daqui a um mês para decidir se é para continuar. | Open Subtitles | وستكون هناك إعادةن نظر بعد شهر لتقرير هل سيتم الاستمرار |
Se não lhe entregar o dinheiro, ele vende a lista aos terroristas E haverá ataques por todo o país. | Open Subtitles | إذا لم آتي له بهذا المال سيبيع تلك القائمة للإرهابيين وستكون هناك هجمات في جميع أنحاء هذا البلد |
E haverá grandes oportunidades eu prometo-te. | Open Subtitles | وستكون هناك فرص عظيمة لك، أعدك. |
Porque não vens para cá, ficas no teu velho quarto, e vai haver umas festas porreiras. | Open Subtitles | لم لا تأتي إلى هنا، وتحظى بغرفتك القديمة وستكون هناك حفلات رائعة |
Portanto, vou construir uma vedação mais alta e vai haver carrinhas blindadas novas a patrulhar as nossas ruas. | Open Subtitles | لهذا أقوم بتشييد سياج أطول, وستكون هناك شاحنات أمن جديدة تقوم بعمل دوريّات في شوارعنا |
Nós demos a volta a isso." E haverá carroças em redor do ponto que dirá Boston. | Open Subtitles | وستكون هناك عربات حول بوسطن |
É uma parte do plano do milho para dominar o mundo. (Risos) A quantidade de milho plantado este ano aumentará drasticamente em relação ao ano passado E haverá um "habitat" muito maior porque decidimos que o etanol vai ajudar-nos. | TED | (ضحك) وسترون كمية الذرة المزروعة هذا العام سترتفع بشكل كبير عن العام الماضي وستكون هناك مساكن أكثر لأننا قررنا أن الإثانول سيساعدنا |
Chris, o velório do Sr. Dougan é amanhã, e vai haver um corpo naquele caixão. | Open Subtitles | كريس , مراسيم السيد دوغان غدا وستكون هناك جثة في ذلك الصندوق |
vai haver luzes laser e tubos luminosos. | Open Subtitles | وستكون هناك أضواء من الليزر وبعض العصي المشعة .. |