"وسرعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e velocidade
        
    • e rápido
        
    • e rapidez
        
    • rápido e
        
    • rápida e
        
    • rapidamente
        
    • a velocidade
        
    • velocidade da
        
    • e fiquem bem
        
    Os veículos equipados com o poder e velocidade de Turbo tecnologia. Open Subtitles المركبات مجهزة بقوة وسرعة وتكنولوجيا فائقة
    Se soubesses a posiçao e velocidade de todas as partículas no universo num dado momento, podias, de forma precisa, prever todas as interacções para o resto do tempo. Open Subtitles أذا كان يمكنك معرفة موقع وسرعة أنتقال جميع الجسيمات في العالم في أي لحظة معينة يمكنك التنبؤ بالتمام كل تفاعلاتها للأبد
    Estamos a tornar todos os ficheiros disponíveis para download leve e rápido. Open Subtitles نحن نوفر جميع ملفاتكم للتحميل بحجم صغير وسرعة عالية
    Se atacarmos um homem com força e rapidez suficiente, ele não tem tempo para pensar em quantos nos acompanham. Open Subtitles إذا هاجمت رجلاً واحداً بثبات وسرعة كافيين، لا يجد الوقت ليفكر في عدد الذين معه وإنما يفكر في نفسه وحسب.
    Não pense sobre isso Apenas obtêm , rápido e fácil .. Open Subtitles لا تفكري بها، فقط أرشديهم، بسهولة وسرعة.
    Nas próximas semanas, vou ensinar-vos como trabalhar rápida e eficientemente para manter alguém vivo. Open Subtitles ...وخلال الشهور القادمة، سأعلّمكم كيف تعملون بفعاليّةٍ وسرعة لتحافظوا على حياةِ من
    Em vez disso, eles são como uma doença de pele até sangrarmos, escondem-se nas sombras como animais, atacam forte e rapidamente e depois recuam para a noite. Open Subtitles بدلاً من ذلك يستهدفون جراحنا حتى ننزف. يختبئون في الظلام كالحيوانات، يهاجمون بضراوة وسرعة ثم يتراجعون نحو الليل.
    Asas curtas e pontiagudas conferem-lhe grande capacidade de manobra e velocidade. Open Subtitles الأجنحة المدبّبة القصيرة تعطيه مناورة وسرعة فائقتين.
    E de exactidão e velocidade. Coisas que não se dão bem. Open Subtitles وإحكام وسرعة أمور لا تتوافق مع بعضها بشكل جيد
    Aumentar o fluxo da corrente confere mais força e velocidade. Open Subtitles الزيادة في التدفق الحالي يسيمح بقوة وسرعة فائقة
    - É muito mais seguro e rápido. Open Subtitles إنه أكثر أماناَ وسرعة
    O kit achou que seria mais seguro e rápido do que ir às compras. Open Subtitles "وشعر (كيت) بأن هذا أكثر أماناً وسرعة من التبضع"
    Dê um golpe profundo e rápido. Open Subtitles إذبحه بشدة وسرعة
    E igualmente perturbadores são os rumores de que um transgénico que aparentemente é chamado de Série X, que parece ter aparência humana, possuindo uma extraordinária força e rapidez, pode ter ajudado a fuga da criatura. Open Subtitles حول المتحوّرون المعرفون باسم الفئة اكس الذين يبدون مثل البشر بينما لديهم قوة وسرعة خارقتين وربما يكونوا ساعدوا في هروب الكائن
    Quando estalar meus dedos, Jack, vais abrir o cofre com grande facilidade... e rapidez. Open Subtitles عندما أفرقع أصابعي يا (جاك)، أنت ستفتح الخزنة بسهولة كبيرة وسرعة.
    Vamos apanhá-los, Senhor, rápido e calmamente. Open Subtitles سنقبض عليه يا سيّدي، بهدوء وسرعة.
    CBI responsável por uma rápida e completa... etc, etc. Open Subtitles المكتب هو المسؤول... لما له من خبرة وسرعة. وهكذا
    É um dos cancros mais agressivos e que mais rapidamente se infiltra que existe no planeta. Open Subtitles إنّه أحّد أكثر السرطانات عدائية وسرعة وتغلغلا الموجودة على الكوكب.
    T: Eu estou parado no carro, tudo o resto está a passar por mim. a velocidade da luz mostra ter o mesmo valor fixo que sabemos que toda a gente mede. TED أنا ثابت في السيارة، وكل شيء آخر يتحرك باتجاهي وسرعة الضوء بنفس القيمة الثابتة التي يعرفها الجميع.
    De toda a equipa do News and Action, boa noite e fiquem bem. Open Subtitles من جميعنا هنا في News and Action ليلة سعيدة, وسرعة إلهيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more