"وسفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    As zonas de produção e distribuição tendem a permanecer em países em desenvolvimento e são frequentemente ameaçados por uma violência terrível e derramamento de sangue. TED مناطق الإنتاج والتوزيع تتجه للتمدد في العالم النامي. وعلى الغالب فيهما التهديد بالعنف المروع وسفك الدماء.
    Só quero matá-los e sugar-lhes o sangue! Open Subtitles من يكترث لهذا طالما سيتسنَّى لنا القتل وسفك الدماء.
    e agora nós, depois de 15 anos de guerra sangrenta, que derramou o sangue do nosso povo, vamos fazer o mesmo? Open Subtitles ونحن الآن، بعد 15 عاما من الحرب القاسية وسفك دماء شعبنا ذاهبون لفعل المثل؟
    Esta lei convida a perseguição e a chacina de pessoas inocentes que partilham crenças diferentes. Open Subtitles هذا القانون يدعو اضطهاد وسفك دماء الأبرياء الذين يشاركون معتقدات مختلفة
    - Oiça o meu cliente quer tudo menos confusão e sangue mas pergunte-se se não faz diferença para mim então como é que vai ser? Open Subtitles استمع لرغبة زبوني حول قليل من الفوضى وسفك الدماء لكنه بالواقع لا يشكل فرقاً لي لذا، ما هو الحال سيكون ؟
    Está na hora de mudar de rumo e acabar com o derramamento de sangue... colocar o passado atrás de nós, e curar esta grande nação... todos nós... juntos. Open Subtitles حان الوقت لترك الأخذ والرد وسفك الدماء لنضع الماضي وراءنا، ونضمّد جراح هذه الأمة العظيمة جميعنا سوياً
    e derramar sangue inocente não vai ganhar-me o amor do meu povo. Open Subtitles وسفك دماء الأبرياء سوف لن يفوز لي محبة الناس لي.
    e se eu não encontrar um rasto de derrame de sangue e carnificina, então talvez acredite em ti. Open Subtitles ، إذا لم أجد دلائل على مذابح وسفك للدماء فرُبما حينها سوف أصدقك
    Senhor depois da violência e derramamento de sangue enfrentar a policia de forma legal Open Subtitles سيدى, بعد العنف وسفك الدماء... .. لمواجهة الشرطة بطريقة قانونية...
    e foi durante esta reunião que as doutrinas políticas com motivação cristã foram estabelecidas e assim começou uma longa história de derramamento de Sangue e fraude espiritual. Open Subtitles ومن خلال هذا الاجتماع اسست تلك .الدوافع السياسيه في المذاهب المسيحيه وهكذا بدأ التاريخ الطويل .المسيحي بالخداع الروحي وسفك الدماء
    Se eu assinar isso, haverá terror e chacina. Open Subtitles إذا وقعت هذا، سوف ينتشر الرعب وسفك دماء
    O povo, o público, todos estão cansados das bombas e dos massacres. Open Subtitles لقد سئم العامة من التفجيرات وسفك الدماء
    O Bardov violou e assassinou um grupo de raparigas com 15 e 16 anos de idade. Open Subtitles (باردوف) اغتصب وسفك دماء مجموعة بعمر الـ15 سنة وفتيات بعمر الـ16 سنة.
    O derramar de sangue e a violência... Open Subtitles وسفك الدماء والعنف
    e o banho de sangue. Open Subtitles وسفك الدماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more