As zonas de produção e distribuição tendem a permanecer em países em desenvolvimento e são frequentemente ameaçados por uma violência terrível e derramamento de sangue. | TED | مناطق الإنتاج والتوزيع تتجه للتمدد في العالم النامي. وعلى الغالب فيهما التهديد بالعنف المروع وسفك الدماء. |
Só quero matá-los e sugar-lhes o sangue! | Open Subtitles | من يكترث لهذا طالما سيتسنَّى لنا القتل وسفك الدماء. |
e agora nós, depois de 15 anos de guerra sangrenta, que derramou o sangue do nosso povo, vamos fazer o mesmo? | Open Subtitles | ونحن الآن، بعد 15 عاما من الحرب القاسية وسفك دماء شعبنا ذاهبون لفعل المثل؟ |
Esta lei convida a perseguição e a chacina de pessoas inocentes que partilham crenças diferentes. | Open Subtitles | هذا القانون يدعو اضطهاد وسفك دماء الأبرياء الذين يشاركون معتقدات مختلفة |
- Oiça o meu cliente quer tudo menos confusão e sangue mas pergunte-se se não faz diferença para mim então como é que vai ser? | Open Subtitles | استمع لرغبة زبوني حول قليل من الفوضى وسفك الدماء لكنه بالواقع لا يشكل فرقاً لي لذا، ما هو الحال سيكون ؟ |
Está na hora de mudar de rumo e acabar com o derramamento de sangue... colocar o passado atrás de nós, e curar esta grande nação... todos nós... juntos. | Open Subtitles | حان الوقت لترك الأخذ والرد وسفك الدماء لنضع الماضي وراءنا، ونضمّد جراح هذه الأمة العظيمة جميعنا سوياً |
e derramar sangue inocente não vai ganhar-me o amor do meu povo. | Open Subtitles | وسفك دماء الأبرياء سوف لن يفوز لي محبة الناس لي. |
e se eu não encontrar um rasto de derrame de sangue e carnificina, então talvez acredite em ti. | Open Subtitles | ، إذا لم أجد دلائل على مذابح وسفك للدماء فرُبما حينها سوف أصدقك |
Senhor depois da violência e derramamento de sangue enfrentar a policia de forma legal | Open Subtitles | سيدى, بعد العنف وسفك الدماء... .. لمواجهة الشرطة بطريقة قانونية... |
e foi durante esta reunião que as doutrinas políticas com motivação cristã foram estabelecidas e assim começou uma longa história de derramamento de Sangue e fraude espiritual. | Open Subtitles | ومن خلال هذا الاجتماع اسست تلك .الدوافع السياسيه في المذاهب المسيحيه وهكذا بدأ التاريخ الطويل .المسيحي بالخداع الروحي وسفك الدماء |
Se eu assinar isso, haverá terror e chacina. | Open Subtitles | إذا وقعت هذا، سوف ينتشر الرعب وسفك دماء |
O povo, o público, todos estão cansados das bombas e dos massacres. | Open Subtitles | لقد سئم العامة من التفجيرات وسفك الدماء |
O Bardov violou e assassinou um grupo de raparigas com 15 e 16 anos de idade. | Open Subtitles | (باردوف) اغتصب وسفك دماء مجموعة بعمر الـ15 سنة وفتيات بعمر الـ16 سنة. |
O derramar de sangue e a violência... | Open Subtitles | وسفك الدماء والعنف |
e o banho de sangue. | Open Subtitles | وسفك الدماء. |