Falámos e ouvimos algumas pessoas a falar sobre "design" esta semana. | TED | تحدثنا وسمعنا بعضا عن التصميم هذا الاسبوع. |
Passávamos por aqui e ouvimos a música. Podemos entrar? | Open Subtitles | كنا فقط نمر من هنا وسمعنا الموسيقى هل يمكننا الدخول ؟ |
Vimos o sofrimento nas vossas fotos e ouvimos os vossos pedidos de ajuda. | Open Subtitles | شاهدنا الكثير من صوركم المؤلمة وسمعنا بكائكم من أجل المساعدة |
Eu e a minha mãe estávamos no supermercado esta manhã, e ouvimos alguém dizer que vocês, tipo, trouxeram pessoas para vossa casa por causa do tornado, para as ajudar. | Open Subtitles | كنتُ مع أمي في المتجر هذا الصباح وسمعنا بعض الناس يقولون أنكم أحضرتم أناساً إلى منزلكم |
Também Já ouvimos líderes de empresas preocupados com a competição agressiva das plataformas globais que devoram os negócios locais. | TED | وسمعنا أيضًا بقادة الشركات وهم قلقون بشأن المنافسة المحتدمة مع المنصات العالمية التي تقضي على الاقتصاد المحلي. |
Fomos pacientes, explicámo-nos e ouvimos as suas queixas. | Open Subtitles | حسنا. شرحنا موقفنا وسمعنا شكايتك، والآن... |
...e ouvimos a grande explosão a descer. | Open Subtitles | ...وسمعنا انفجارا كبيرا مقبلة من الأسفل... |
Estamos encalhados e ouvimos a sua guitarra. | Open Subtitles | تقطعت بنا السبل, وسمعنا غيتارك |
Nós vimos, e ouvimos os gritos dos homens a serem puxados para o abismo. | Open Subtitles | وسمعنا صراخ الرجال ينجذبون للأعماق. |
Já vimos e ouvimos bastante. | Open Subtitles | لقد شاهدنا وسمعنا ما يكفي |
Estávamos nos arbustos à procura da bola e ouvimos um grito. | Open Subtitles | نبحث عن الكرة وسمعنا هذا الصراخ (و كان، (هاورد |
e ouvimos que são os melhores. | Open Subtitles | جمهور كبير وسمعنا أنكم الأفضل |
O Todd e eu estivemos a conversar e ouvimos falar do teu problema. | Open Subtitles | كنت أنا و"تود" نتحدث وسمعنا بشأن مشكلتك |
- Eu sei. - Nós vimos e ouvimos. | Open Subtitles | - لقد رأينا وسمعنا |
Já ouvimos muito sobre como funcionam as economias. | TED | وسمعنا الكثير عن محاولة معرفة كيفية نمو الاقتصادات العالمية .. |
Meritíssima, Já ouvimos a médica legista. O Estado é quem decide. | Open Subtitles | حضرة القاضي، سبق وسمعنا من الطبيبة .الشرعية هذه وأنهت الولاية قضيتها |