"وسيفعلون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vão
        
    • E farão
        
    • Farão o
        
    • vão fazer
        
    Eu vivo no mundo real e conheço a família desse rapaz, e vão fazer tudo para protegê-lo porque eles podem. Open Subtitles حسناً، أنا أعيش في العالم الحقيقي، وأعرف عائلة ذلك الفتى، وسيفعلون كلّ ما يلزم لحمايته، لأنّ بإمكانهم ذلك
    Os nossos pais estão na Casa Branca e vão fazer o que for preciso, para nos tirar daqui. Open Subtitles الآن، والدانا في البيت الأبيض وسيفعلون كل ما يحتاجه الأمر لإخراجنا من هنا
    Os pais confiam em nós E farão tudo o que puderem para lhes dar uma vida melhor. TED آباؤهم يثقون بنا وسيفعلون أي شيء ليوفروا لهم حياةً أفضل
    Há pessoas ali, que nem sequer gostam da ideia de alienígenas... E farão qualquer coisa para estragar este lançamento. Open Subtitles .... هناك ناس بالخارج هناك الذين حتى لايحبون حتى فكرة الفضائيين وسيفعلون أي شيء لألغاء هذا الأنطلاق
    E eles Farão o que for necessário para que lhes digas o que é. Open Subtitles ‫وسيفعلون ما في وسعهم ليجعلوك تنطق
    Os piratas, enquanto respirarem, podem e vão comprometer esse segredo em troca de algo. Open Subtitles لطالما أن القراصنة أحياء يمكنهم وسيفعلون مقابل ربح كشف هذا السر
    Eles podem e vão fazê-lo. Open Subtitles ولكنهم قادرون على ذلك وسيفعلون
    e vão ficar. não matamos 11 pessoas como medida profiláctica. Open Subtitles وسيفعلون ذلك الآن، لا أعلم أي فيلمٍ شاهدتي ولكن حتى في العالم الواقعي، نحن لا نقتل 11 رجلاً... كنوعٍ من تدبير الوقاية
    e vão fazer quase tudo para descobrir quem é. Open Subtitles وسيفعلون أي شيء ليعرفوا من هو
    e vão fazer o mesmo aqui. Open Subtitles وسيفعلون الأمرَ عينه هنا.
    - E farão tudo que puderem - para nos destruir. - Claro. Open Subtitles وسيفعلون أي شيئ .في طاقتهم لكي يدمرونا بالتأكيد
    E farão de tudo para nos exporem, mas não vai acontecer. Open Subtitles وسيفعلون كل شيء لفضح أمرنا ولكن هذا لن يحدث
    Farão o mesmo à tua filha. Open Subtitles وسيفعلون المثل بإبنتك الصغيرة
    Farão o mesmo a Bruges. Open Subtitles وسيفعلون المثل في (بروج)
    Temos os nossos melhores homens no terreno e eles vão fazer tudo o que puderem para salvar a vida do seu marido. Open Subtitles أفضل رجالنا متواجدون بالميدان وسيفعلون كل ما باستطاعتهم لإنقاذ حياة زوجك
    Gabriel disse que estes tipos voltam para a África do Sul e fazem o que dizem que vão fazer. Open Subtitles وسيفعلون ماقالوا بأنهم سيفعلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more