"وسينتهي كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tudo
        
    • acaba tudo
        
    Cinja-se à declaração oficial e tudo isto passará à história. Open Subtitles فقط التزم بالتقرير الرسمي وسينتهي كل هذا
    A Divisão Anti-Roubos está para ser desfeita e tudo vai acabar. Open Subtitles شرطة السطو المسلح على وشك الاحلال وسينتهي كل شيء.
    Numa destas vezes, o Aidan e o Josh vão estar lá à nossa espera e tudo isto terminará. Open Subtitles , واحدة من هذه الأوقات ايدين و جوش سيكونون في انتظارنا . وسينتهي كل هذا
    Em 24 horas a Jade estará grávida e tudo terá terminado. Open Subtitles خلال 24 ساعة ( جايد ) ستحمل وسينتهي كل ذلك
    Diz-me agora, e isto acaba tudo para ti. Onde planeias atacar? Open Subtitles قل لي وسينتهي كل هذا
    Anime-se, vai. Logo estaremos em Roma e tudo isso terá terminado. Open Subtitles إبتهج يا (ويل)، سنكون في (روما) قريباً، وسينتهي كل هذا.
    Basta uma palavra tua, e tudo isto acaba. Open Subtitles كلمة واحدة منك الآن وسينتهي كل هذا
    Em breve, eles virão por si e tudo isto terá acabado. Open Subtitles سرعان ما يأتون من أجلكِ وسينتهي كل هذا.
    Diz-me como ela voltou e tudo isto acaba. Open Subtitles أخبرني كيف عادت وسينتهي كل هذا
    Diz-me o seu nome e tudo isto estará terminado. Open Subtitles أخبرني اسمه، وسينتهي كل هذا
    Não testemunhes, e tudo isto acaba. Open Subtitles لا تشهد وسينتهي كل هذا
    Apenas, leva-nos à Célula Mãe e tudo isto terá um fim. Open Subtitles وسينتهي كل هذا ..
    Diz-me onde está a Helena e tudo isto desaparece. Open Subtitles أخبريني عن مكان (هيلاينا) وسينتهي كل هذا
    Confessa o teu segredo, Oliver, e tudo isto acaba. Open Subtitles اعترف بسرك يا (أوليفر) وسينتهي كل هذا.
    Se for lá para fora, acaba tudo. Open Subtitles اخرج خارجا وسينتهي كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more