"وشأنه يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em paz
        
    Deixa-o em paz Gus. Tens tudo controlado, certo Lary? Open Subtitles دعه وشأنه يا "غاس" هل حصلت على التعليمات يا "لاري"؟
    Deixe-o em paz, menina lisa. Open Subtitles دعيه وشأنه يا آنسة إلسا.
    Deixe-o em paz, Leni. Open Subtitles أرجوك دعيه وشأنه يا ليني
    Deixa-o em paz, Barnes! Open Subtitles دعه وشأنه يا.. بارنز
    Meu, deixa-me em paz. Open Subtitles إتركه وشأنه يا صديقي
    Deixa-o em paz, Richard. Open Subtitles اتركه وشأنه يا ريتشارد
    Deixa o Elias em paz, Randal! Open Subtitles اترك إلياس وشأنه يا راندال
    - A mãe precisa que tome uma decisão, pai. - Andy, deixa-o em paz. Open Subtitles ـ أمي تحتاج لأن تتخذ قرارا يا أبي (ـ اتركه وشأنه يا (آندي
    Ela disse para o deixares em paz, White. Open Subtitles -لقد قالت أتركه وشأنه يا"أبيض ".
    - Deixa-o em paz, primo. Open Subtitles أتركه وشأنه يا قريبي
    - Moose, deixa-o em paz! Open Subtitles دعه وشأنه يا صاح
    Deixa-o em paz, meu! Como é! Open Subtitles دعه وشأنه يا صاح
    Deixam-no em paz, rapazes. Open Subtitles دعوه وشأنه يا فتية.
    Enoch! Deixa o Victor em paz. Realmente incomodas o Bromwyn. Open Subtitles دَع (فيكتور) وشأنه يا (إينوك) فإنّ هذا يُزعج (بروموين) كثيراً
    - Deixa-o em paz, Leela. Open Subtitles -دعيه وشأنه يا "ليلا ".
    Deixa-o em paz, meu! Open Subtitles دعه وشأنه, يا رجل!
    Deixa-o em paz, Vince! Open Subtitles - دعه وشأنه يا فنس
    - Deixa-o em paz, Cam. Open Subtitles -أتركه وشأنه يا (كام ) عمّا تتحدثين؟
    - Deixa-o em paz, Dagur! Open Subtitles -دعه وشأنه يا داغر
    Deixa-o em paz, Dan. Open Subtitles هلا تدعه وشأنه يا "دان"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more