"وشئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e algo
        
    • qualquer coisa
        
    • mais uma
        
    • Uma coisa
        
    Eu estava na cama e algo me acordou. Eu nunca soube o quê. Open Subtitles لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو
    Algo para inventar, algo para ler, algo para morder e algo para fazer para ter um santuário, não interessa o quão pequeno. Open Subtitles شئ ليبتكروه,شئ ليقرأوة و شئ ليعضوة وشئ ليفعلوة ليصنعوا ملجأ مهما يكن صغر حجمة
    Não, e algo me diz que não vai chegar. Open Subtitles لا ، وشئ ما يُخبرني أنه لن يفعل
    ... com um casaco vermelho, qualquer coisa assim. Não tenho a certeza disso. Porque essa é a nossa lógica de mutação e assim. TED شئ من هذا القبيل، أنا لست متأكدا من ذلك. لأن هذا هو مجال ذكائنا في الطفرات وشئ من هذا القبيل.
    E mais uma coisa. Desde a tua pequena brincadeira com o póster do metro, acho que precisas de supervisão. Open Subtitles وشئ آخر فيما يتعلق بحيلتك مع ملصقات القطارات
    Pelo menos agora sabemos Uma coisa claramente: África está aberta para o negócio. TED وشئ واحد واضح، الذي على الأقل نعرفه هو أن أفريقيا منفتحة للأعمال.
    Está a ficar mais forte. A fenda está cada vez maior e algo está a atravessar. Open Subtitles معنى هذا أن الصدع يتسع وشئ ما يحاول العبور متسللاً
    e algo muito adequado para a jovem senhora que muito em breve irá crescer e tomar conta de uma bela casa, tal como a sua mãe. Open Subtitles وشئ مناسب جدا للاميرة الشابة والتي سوف تكبر قريبا لتدير المنزل مثل امها تماما
    Desculpe, Ralph. - Pode dar-me água e algo doce? - Com certeza. Open Subtitles أسف ( رالف ) هل يمكننى أن أطلب الماء وشئ حلو ؟
    e algo sobre gémeos. Open Subtitles وشئ حول توأمين
    Se nos derem um murro na cara ou qualquer coisa assim... Open Subtitles إذا ضربنا شخص ما في الفم إذا شئ وشئ ما مثل ذلك
    Até copiámos a forma de nos reproduzirmos, sabem o que quero dizer, qualquer coisa como... oh não, esqueçam. TED أيضا أعتقد، أننا قمنا بنسخ الطريقة التي ننتج بها، تعرفون ماذا أقصد. وشئ من -- أوه لا، انسوا ذلك.
    Ele estava em casa da Emily e aconteceu qualquer coisa. Open Subtitles حسنا انه كان عند الايمليز وشئ حدث
    E mais uma coisa. O nome é Lawrence, meu ranhoso filho de uma mulher maravilhosa por quem eu estou louco! Open Subtitles وشئ آخر، إنه لورانس أيها الوقح يا بن ..
    E, mais uma coisa... Nao vais voltar para casa, logo a noite. Open Subtitles وشئ آخر, انت لن تعودى الليلة
    - Está bem. - E mais uma coisa. Open Subtitles حسناً , آجل , وشئ واحد آخر
    Mas Uma coisa levou à outra, chamaram para dormir... Open Subtitles وشئ أدى إلى الآخر و ايضاً وقت النوم
    Mas o tipo tinha pó. Uma coisa levou à outra. Open Subtitles ولكن الرجل كان لديه بعض المخدر , وشئ أدى للأخر
    Uma coisa que eu não consigo entender, é como Maria se apaixonou por você? Open Subtitles فهمه استطيع لا واحد وشئ ؟ ماريا جذبت كيف هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more