Consigo ter-te em Cancun ao anoitecer, a beber margaritas. | Open Subtitles | ممكن اصطحبك الى كانون لرؤية غروب الشمس.وشرب المرجريتا |
Zwingli disse que partir o pão, beber vinho, são simbologias. | Open Subtitles | قال زفينجلي أن مشاركة الخبز، وشرب النبيذ، هي رموز |
Este tipo não se limitou a entrar pela mata... a beber veneno e a esperar ser comido pelos lobos. | Open Subtitles | ما أقصده أنّ هذا الشخص لم يته في الغابات وشرب نوعا من السموم ثم إنتظر لتلتهمه الذئاب. |
Encontra uma maneira, bebe a água e segue o teu caminho. | Open Subtitles | العثور على الضوء، وشرب من الماء، و وتذهب في طريقك. |
e bebeu desse poço. A partir daí, propagou-se pela aldeia. | Open Subtitles | وشرب من هذا البئر ومنه انتشر الفيروس في القرية |
Querem ir até ao Bowl-O-Rama para tomar uma cerveja ou outra coisa? | Open Subtitles | يا صديقيّ أتريدان الذهاب للعب البولينغ وشرب جعة؟ |
Quando a lava estava a aproximar-se da sua porta, ele sentou-se para uma refeição de despedida, bebeu um último copo de vinho tinto, escreveu um comentário sarcástico na parede, "grazie governo", e abandonou a sua casa à lava. | Open Subtitles | بوصول الحِمم إلى بابه الأمامي، جلس لتناول وجبة الوداع، وشرب كأساً أخيراً من النبيذ الأحمر، ولطّخ علامة تضحية، |
Ouve... agradeço a cerveja e o bilhar mas... acho que vou para casa beber algo mais forte... e perder a calma. | Open Subtitles | انظري، أنا أقدّر الشراب ولعب البلياردو ولكني أعتقد أنني بحاجة للعودة للمنزل وشرب شيء أقوى قليلًا وأفقد رباط جأشي |
Uma vaca precisa de comer oito a nove kg de ração e beber quase 16 000 litros de água para criar apenas um quilo de carne. | TED | تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم. |
Duas vezes por semana, vinham sufistas a nossa casa para meditar, beber chá persa e contar histórias. | TED | مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص. |
Ser preguiçoso, ouvir o relato do jogo... e beber umas centenas de cervejas. | Open Subtitles | بتكاسل وسماع مباراة رياضية وشرب الكثير من الجعة وربما |
Em vez de jogar bilhar e beber cerveja os Talhadores de Pedra vão usar o que têm para ajudar os menos afortunados. | Open Subtitles | لذا بدلاً من لعب البلياردو وشرب البيرة دعونا نعين ونساعد قليلو الدخل |
Ele tinha sede, uma sede insaciável de ver o mundo e de beber tudo o que ele tivesse para lhe oferecer. | Open Subtitles | لديه ظمأ ، ظمأ متوقد لرؤية العالم وشرب كل شيء فيه |
Diz então que aquilo que matou o unicórnio... e estava a beber o seu sangue... | Open Subtitles | أتعني أن تقول أن من قتل وحيد القرن وشرب دماءه هو فولدمورت؟ |
Que mais se pode fazer com este calor do que estar junto à piscina a beber cocktails, enquanto nos cobrem de Evian? | Open Subtitles | أعني، ماذا يمكنك ان تفعل ربما في هذه الحرارة... إلا الجلوس بالمجمع، وشرب الكوكتيل حين أنها ضباب لكم مع إيفيان. |
É, além de te deitares no sofá, a beber cerveja e a ver televisão? | Open Subtitles | نعم ، بجانب النوم على أركتي وشرب البيرة ومشاهدة العروض التليفزيونية؟ |
Sei também que tens que te esconder para fumares um charuto e beber uma cerveja quente. | Open Subtitles | أعرف أيضاً بأنّك تختبيء منها فقط لتدخين السيجار وشرب البيره الدافئه |
Vá, bebe este elixir sagrado, para repor a tua força. | Open Subtitles | تعال، وشرب هذا الإكسير المقدس، تجديد قوتك |
"Segue a luz da fonte e bebe a água da vida, após a morte". | Open Subtitles | اتبعوا النور إلى البئر وشرب مياه الآخرة. |
Alguém pegou na lâmina de barbear, cortou-me no pescoço e bebeu o meu sangue. Ainda tenho a cicatriz. | TED | أخذ أحدهم شفرة حلاقة وجرح رقبتي وشرب الدم، ومازالت لدي الندبة. |
Ficou deprimido e bebeu todos os xaropes para a tosse. | Open Subtitles | إنه بخير لقد اكتأب وشرب كل أدوية الزكام استطاع إيجادها |
- Estás na mira, Newton. Eu só vim aqui fazer duas coisas: Andar à porrada e tomar umas cervejas. | Open Subtitles | : أنا آتي هنا للقيام بشيئين ركل بعض المؤخرات وشرب الجعة |
"Facebook para mim" quando chegar a casa. Se calhar podemos sair para beber um copo. | Open Subtitles | أضفني على الـ فيس بوك عندما تعود بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء |
Colocou o seu sangue na taça, e bebeu-o como se fosse vinho. | Open Subtitles | ،صَبَّ دمَّها في الكأس" "وشرب دمّها مثل النبيذ |