"وشك القول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ia dizer
        
    Ela ia dizer que está na hora de irmos, não era? Open Subtitles لقد كانت على وشك القول أنه حان الوقت لرحيلنا,أليس كذلك؟
    ia dizer que estava contente por estarmos aqui, todos juntos... Open Subtitles كنتُ على وشك القول أنه من اللطيف أننا معاً.
    Eu ia dizer que aconteceu isto tudo no seu primeiro dia. Open Subtitles كنت على وشك القول إن هذا كله حدث في يومك الأول
    Eu ia dizer que ela está com AFB, a trabalhar com os bancos. Open Subtitles كنتُ على وشك القول إن من الواضح أن لديها طرقاً
    ia dizer que não há nada como uma briga familiar para esclarecer algo. Open Subtitles كنتُ على وشك القول أنّه من الغريب كيف لشجار عائلي كبير أن يوضّح الأمور
    ia dizer que contava até três e se não me abrisses a porta mas eu já não conto contigo. Open Subtitles لقد كنت على وشك القول بأنني سأعد إلىثلاثة,و إذا لمتفتح الباب... و لكنني لن اعُد مرة أخرى لأجلك
    Eu ia dizer: Open Subtitles كنت على وشك القول أني لا أعرف من أنت
    Pois, era o que eu ia dizer. O grande Don a fazer a grande jogada? Open Subtitles أعلم، إنني كنت على وشك القول : "دون" العظيم حظى بعملية تتطلب صبر طويل؟
    O Barnes viu-o com uma faca e ia dizer que o Kidman lhe contou que a matou. Open Subtitles (بارنز) رأه ومعه السكين ، وهو كان على وشك القول أن (كيدمان ) أخبره أنه من فعلها.
    ia dizer no limite. Open Subtitles كنت على وشك القول متوتر.
    O Rance ia dizer que o Pai Natal não existe? Open Subtitles هل كان (رانس) على وشك القول بأن سانتا غير موجود .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more