"وصحيح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E sim
        
    • e verdadeiro
        
    • saudável
        
    E sim, num acto puro de enfiar num saco a sua personalidade, e usá-lo como uma máquina de prazer, ele até passava. Open Subtitles وصحيح تماما ضع حقيبة على شخصيته وبطريقة أخرى أستخدمه كآلة للاستمتاع انه سالك
    E, sim, ele escolhe por mim, porque sabe do que eu gosto. Open Subtitles وصحيح , هو يطلب عنيّ وهذا لأنه يعرف ما أحبه
    - Eles são "Os Outros" E sim, eles levaram o Jack. Open Subtitles إنهم الآخرون, وصحيح, لقد اخذوا جاك
    Logan Cale, o protetor de tudo aquilo é bom e verdadeiro, a defender o furto? Open Subtitles لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟
    Mas Deus trouxe-o até nós para mostrar como o meu reino é justo e verdadeiro. Open Subtitles لكن الرب أحضره إلينا لنظهر أن حكمي صائب وصحيح.
    Nos primeiros 12 anos da minha vida, eu era um miúdo normal, feliz e saudável. TED في أول 12 عام من حياتي كنت طفل طبيعي سعيد وصحيح
    E sim, pode ser depois, mas é um miúdo com mamas a caminho do secundário, e não há motivo para que se sujeite aos danos psicológicos decorrentes de anos a ser gozado no recreio. Open Subtitles وصحيح أنه يستطيع الإنتظار إلى أن يكبر ولكنه فتى ذو ثديين وعلى أبواب المرحلة الثانوية ولا سبب يدعو لأن نجعله عرضة لمشاكل نفسية نتيجة لتحمّله الإساءات في المدرسة
    E, sim, era tão fixe como parece. Open Subtitles وصحيح, كان اسما جميلا كما يبدو
    E, sim, às vezes você tem que criar uma solução criativa. Open Subtitles وصحيح, احيانا يجب ان تأتي بحل مبتكر
    E, sim, está bem. Tecnicamente, ele é teu cliente. Open Subtitles وصحيح عملياً، أنّه زبونك
    Em média. E sim, o facto da Rachel ter EPV coloca-a no grupo de alto risco. Open Subtitles في المعدّل، وصحيح أنّ حالة (ريتشيل) تجعل احتمالات مرضك كبيرة
    E sim, tenho alguém a vigiar. Open Subtitles وصحيح ،يوجد معجبين بالمسلسل
    E, sim, isto é uma treta. Isto é... Open Subtitles وصحيح انه امر مزرٍ
    contra tudo o que é justo e verdadeiro. Open Subtitles لأن كل هذا عادل وصحيح"
    "Tão certo e verdadeiro." Open Subtitles "مؤكد جداً ، وصحيح"
    Só sobreviveste porque és jovem e saudável. Open Subtitles أنت على قيد الحياة لأنّك شاب وصحيح معافى
    O teu polaco saudável e frio não pode saber o que é sentir ansiedade! Open Subtitles أنت سليم وصحيح أيها البولندي التافه... كيف ستعرف الشعور بالمرض؟
    Concordo com o facto de eu ter muitos defeitos, mas não que as coisas terríveis que eles nos fizeram me tenham tornado doente e gay, enquanto tu continuaste hétero e saudável. Open Subtitles سأؤيدك بحقيقة أن عندي الكثير من مميزات الشخص السيئة, لكن ليس في حقيقة كم من الأشياء الفظيعة قد فعلوا بنا وجعلوني مريضاً وشاذاً في حين أنك بقيت مستقيماً وصحيح الجسد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more