"وصفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua descrição
        
    • descreveu
        
    • tua descrição
        
    • descreve
        
    • descreves
        
    • descrever-te
        
    • perfil
        
    Pela sua descrição, pareceu-me justificável. Open Subtitles أتعلم جونز؟ من وصفك لقد كان فعلاً الشىء الصحيح
    Por favor sente-se. Ele produzirá um retrato robot baseado na sua descrição. Open Subtitles من فضلك اجلس سوف يتخيل شكله بناءً على وصفك
    É lamentável. Sr. Mayhew o descreveu como o campeão das causas sem esperança. Open Subtitles يالأسف ، مستر مايهيو وصفك أنك بطل القضايا التى لا أمل فيها
    Usei a tua descrição sobre a marca no queixo. Open Subtitles تمكنت من أستخدام وصفك للشامة التي على ذقنه.
    "L" é para "loser" O que descreve você Sr. Open Subtitles الفاء تشير الى الفاشل وهو وصفك يا سيدي
    Mas, pela forma como te descreves, pode ser algo que herdaste de mim. Open Subtitles ولكن من طريقة وصفك لنفسك قد تكون عادة ورثتيها عني
    Então, porque é que um polícia me ligou a descrever-te com exactidão, a dizer o teu nome e a afirmar que roubaste uma cliente? Open Subtitles حسنا",لما ضابط الشرطة يتصل بي ويقوم وصفك بدقة ليخبرني بأسمك ويقول : بأنك قمت بسرقة زبون؟ حسنا",لما ضابط الشرطة يتصل بي ويقوم وصفك بدقة ليخبرني بأسمك ويقول :
    Não vê uma contradição entre isso e sua descrição de um assassino a sangue frio? Open Subtitles ألا ترى تناقضاً بين أمر كهذا وبين وصفك إياه بقاتل بارد الأعصاب؟
    Procurei descrições de realidades, tem de ser esta. É a única que se identifica com a sua descrição. Open Subtitles فتّشت كلّ الحقائق هذا يجاري وصفك
    Se a sua descrição estiver certa, estamos a falar de uma coisa que passa matéria sólida. Open Subtitles أتعلم,أنه لو صحّ وصفك فنحن بصدد الحديث عن شيء... بإمكانه أن يخترق المادة الصلبة...
    Lá, o nosso artista do departamento irá desenhar o esboço da sua descrição. Open Subtitles ...هناك، رسّام القسم سيرسم تخطيط مستنداً على وصفك
    Foi a sua descrição que fez com que a agente Scully tivesse dúvidas. Open Subtitles هو كان وصفك ذلك الوكيل المسبّب سكولي... dubiousness. لا.
    Isto combina exactamente com a sua descrição? Open Subtitles هل هذا يطابق وصفك بالضبط؟
    Não foi assim que o descreveu? Open Subtitles هذا مطابق تماماً لطريقة وصفك للأمر أليس كذلك؟
    Você é ainda és mais sexy do que o Mac descreveu. Open Subtitles انت اكثر جاذبية من ما وصفك ماك
    Sabes, não és nada como o Dylan descreveu. Open Subtitles (أتعرفين، انتِ لستِ كما وصفك (ديلان
    Pela tua descrição ele não é do tipo de ficar quieto em algum lugar. Open Subtitles بحكمنا علي طريقه وصفك , انه ليس ذلك الشخص الذي يمكث في مكان واحد
    Mesmo a tua descrição do meu temperamento e físico sendo precisa, a única coisa do meu lado é que não tenho rivalidade contra o outro lado. Open Subtitles ولا يمكن الرجوع للخلف على ان وصفك للطفي و بنية جسمي دقيق وما أملكه
    Os meus contactos dir-me-ão, se receberem informações sobre um lobo com a tua descrição. Open Subtitles موظّفي سيهاتفني إن وجد أيّة معلومة عن ذئب يطابق وصفك.
    O seu pai o descreve como alguém que, gosta de sujar as mãos. Open Subtitles وصفك والدك على أنك شخص يحب بأن يقوم بعمله الخبيث بيديه
    Porque da maneira que o descreves, desistiram com muita facilidade. Open Subtitles لأن وصفك للحدث يتّضح بأنهم إستسلموا بكل سهولة.
    E devo dizer, o Oskar não soube descrever-te. Open Subtitles وهل يمكنني القول, أن (أوسكار) لم يكن عادلا عندما وصفك.
    O perfil dizia para procurar um homem negro, 25 a 30 anos, conhecedor da zona. Open Subtitles وصفك قال انني ابحث عن ذكر,عمره يتراوح بين 25 و35 عاما , ويعرف المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more