"وصفًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descrição
        
    Combinamos estas imagens e os dados robóticos para construirmos uma descrição matemática do meu membro biológico, que vemos à esquerda. TED نجمع هذه الصور والمعلومات الروبوتية لنبني وصفًا حسابيًا لطرفي الحيوي كما هو موضح على اليسار
    Este manual tinha uma descrição detalhada de cada passo que se devia dar, caso se quisesse convencer seres humanos a trair os seus concidadãos. TED هذا التعليم أعطى وصفًا دقيقًا لكل خطوة يجب اتخاذها إن أردت إقناع بشر لخيانة رفاقهم المواطنين.
    Medições experimentais mostram que Kolmogorov estava muito perto da forma como funciona o fluxo turbulento, embora a descrição completa da turbulência continue a ser um dos problemas insolúveis da física. TED قياسات تجريبية أثبتت أن كولموغوروف كان قريبا جدا لطريقة عمل الجريان المضطرب، رغم أن وصفًا كاملًا للاضطراب لا يزال أحد المسائل التي تظل دون حل في الفيزياء.
    e deu-me a descrição de um dos assaltantes. Conseguiu vê-lo enquanto fugiam de carro. Open Subtitles اعطاني وصفًا لأحد سارقي المصرف، قال بأنه لمحه وهو يبتعد
    Será que pode dar-me o nome de um dos seus clientes se eu lhe fizer uma descrição? Open Subtitles أتسائل أن يُمكن أن تخبروني باسم أحد عملائكم إن أعطيكم وصفًا له ؟
    Foi esta a descrição da primeira máquina fotográfica, a câmara obscura, o protótipo de todas as câmaras formadoras de imagens, incluindo a que vos está a levar esta imagem. Open Subtitles كان هذا وصفًا لأول كاميرا الكاميرا المظلمة النموذج الأولي لجميع الكاميرات المكونة للصور
    Escreve uma descrição, em privado e, depois, baralha as letras na descrição, num anagrama e envia esse anagrama a vários dos astrónomos, seus rivais. TED إذ كتب وصفًا بشكل سري، ثم قام بخلط الرسائل في الوصف إلى كلمات بترتيب أحرف مختلف، وقام بإرسال تلك الكلمات إلى منافسيه الفلكيين.
    Tendo isto presente, é possível interpretar o panfleto que escreveu no exílio não como uma defesa do mandato principesco, mas como uma descrição mordaz de como este funciona. TED بالنظر إلى ذلك، من الممكن قراءة الكتيب الذي كتبه من المنفى، ليس كدفاع عن القاعدة الأميرية، وإنما وصفًا مفصلًا لكيفية عملها.
    A nossa certeza de que temos uma experiência subjetiva metafísica pode surgir de um dos modelos do cérebro, uma descrição de atalho daquilo que necessita para processar informações de modo concentrado e profundo. TED إنّ لدينا يقينًا بأنّنا نملك تجربة غيبيّة ذاتيّة ربما تأتي من أحد نماذج الدماغ، وصفًا مختصرًا لما تعنيه معالجة المعلومات بطريقة مركّزة وعميقة.
    Conhecemos o condado, temos uma descrição da casa e vamos com os polícias de porta em porta, se for necessário. Open Subtitles نعرف المقاطعة، ونملك وصفًا للمنزل وسنستعين بالشرطة المحلية -ونطرق بابًا بابًا إذا لزم الأمر -أريد الذهاب معكم
    Deu-me uma descrição e parecia ser um nome falso. Open Subtitles أعطاني وصفًا له و ما قد يبدو كإسم مزيف
    A Rebecca já deve estar a falar com o recepcionista e provavelmente deu-lhe uma descrição que condiz comigo. Open Subtitles والآن، تحدثت (ريبيكا) مع موظف الأدلة ومن المحتمل أنه أعطاها وصفًا مطابقًا لك
    Ele deu uma descrição? Open Subtitles أقدم وصفًا له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more